Harry Truman vendia fatos baratos antes de lançar bombas atómicas. | Open Subtitles | هاري ترومان كان يبيع بذلات رخيصة وانتهى به المطاف يلقي قنبلة ذرية |
O enorme impacto do asteróide libertou o poder de mais de cem bombas atómicas. | Open Subtitles | تأثيرٌ كبير asteroid لهذا ال في تحرير طاقة أكبر من طاقة 100 قنبلة ذرية |
Libertou uma energia equivalente a 10 milhões de bombas atómicas como a que foi largada em Hiroxima. | Open Subtitles | الطاقة الناتجة منه كانت مُساوية لعشرة مليون قنبلة ذرية حجمها بحجم التي ألقيت على (هيروشيما) |
As bombas atómicas foram lançadas em Hiroshima e Nagasaki em 1945 e a Coreia ganhou a independência...? | Open Subtitles | القنبلة النووية التي القيت علي هوريشيما وناجازاكي في عام 1945 وكوريا نالت استقلالها؟ |
O dano causado pelas bombas atómicas foi horrendo | Open Subtitles | الدمار الذي نتج من القاء القنبلة النووية كان مفزع |
A quantidade acumulada de poluição de aquecimento global causada pelo Homem que está na atmosfera agora capta tanta energia térmica adicional como a que seria libertada por 400 000 bombas atómicas do tipo da de Hiroxima que explodissem a cada 24 horas, 365 dias por ano. | TED | والكمية المتراكمة من تلوث ظاهرة الإحتباس الحراري هي من صنع الإنسان وهو الآن عالياً في الغلاف الجوي يحصرُ كمية إضافية من الحرارة سيتمُ إنبعاثها ما يعادل إنفجار 400,000 قنبلة ذرية من نوع التي أطلقت على هيروشيما كل 24 ساعة على مدى 365 يوماً في العام. |
Mil bombas atómicas e ninguém se magoou. | Open Subtitles | ألف قنبلة ذرية و لن يؤذى أحد... |
Não podemos roubar bombas atómicas. | Open Subtitles | لا يمكننا سرقة قنبلة ذرية. |
Assim que passarmos pelos guardas e pela cerca elétrica, só temos que nos preocupar em desarmar as bombas atómicas? | Open Subtitles | لذا أنت تقول بأننا حالما نتجاوز الحراس والسياجالكهربائي, كل ما علينا القلق بشأنه هو نزع فتيل القنبلة النووية ؟ |