Mudei a minha vida de Brooklyn em Nova Iorque para Bona na Alemanha com o apoio extremamente relutante da minha esposa. | TED | انتقلت من بروكلين في نيويورك للعيش في بون في ألمانيا مع إهمال شديد من جانب زوجتي. |
- Falei com ele em Bona. Tens a mania que conheces toda a gente. | Open Subtitles | -كما تعلمون، كما واقع الأمر، أنا في الحقيقة تحدثت إليه في بون |
Depois deixar o avião cair. Mesmo no meio de Bona. | Open Subtitles | ثمّ نترك الطائرة تسقط في منتصف بون |
Lorde Warwick tinha de me casar com a Princesa Bona de França... e ele vai precisar de tempo até ver que isso não vai acontecer. | Open Subtitles | (سيزوجني اللورد (وارويك من الأميرة (بونا) أميرة "فرنسا"، وسيحتاج لبعض الوقت ليدرك أن ذلك غير وارد. |
Ou vai explicar que deve casar-se com a princesa Bona da França, e deve deixar a sua plebeia. | Open Subtitles | (أو ربما سيشرح اللورد (واوريك لـ(إدوارد) وجوب زواجه -من الأميرة (بونا) أميرة "فرنسا"، ويتخلى عن زوجته التي من العامة |
O governo em Bona tem de tomar uma decisão. | Open Subtitles | الحكومة في بون يجب أن تتخذ قرارا |
Fotografia capturada pelo telescópio da Universidade de Bona há menos de 48 horas. | Open Subtitles | هذا تم إلتقاطه من قِبل منظار تصوير بعيد "في جامعة "بون قبل أقل من 48 ساعة |
Confirmámos casos em Bona, Amesterdão, Roma e Madrid. | Open Subtitles | "(سيّدي، ظهرت حالات أكيدة في "(بون "(و"(أمستردام)" و"(روما)" و"(مدريد ولدينا حالات مختلفة "(في "(لندن)" و"(أثينا |
O Governo em Bona emitiu um comunicado... | Open Subtitles | حكومة بون أصدرت بيانا، |
Mas Bona recusou apresentar um pedido de extradição para Israel. | Open Subtitles | ولكنّ (بون) يرفض تسليم المجرمين إلى اسرائيل |
Vieram de avião desde Bona. | Open Subtitles | (أتت لنا من (بون |
- Bona. - Maastricht. | Open Subtitles | (بون) (ماستريخت) |
O rei tem algumas notícias importantes que deseja partilhar convosco sobre a princesa Bona de França. | Open Subtitles | الملك لديه أنباء هامة يرغب في أنه يشارككم أياها عن الأميرة (بونا) أميرة "فرنسا". |
Não passei o último ano da minha vida a rebaixar-me diante daquele porco francês para conseguir a mão da princesa Bona para mandares tudo por água abaixo. | Open Subtitles | أنا لم أقضي السنة الأخيرة في حياتي أتملق ذلك الخنزير الفرنسي (لطلب يد الأميرة (بونا لتلقي أنت بكل ذلك بتلك البساطة! |
Para tal, devia casar-me com a Princesa Bona, mas agora só depende do chamado 'tratado de paz'. | Open Subtitles | الآن، ذلك كان يعتمد على (زواجي من الأميرة (بونا لكن الآن الأمر مرهون بمعاهده السلام المزعومة هذه. |
Parece... que a princesa Bona de França está na corte. | Open Subtitles | يبدو... الأمير الفرنسية (بونا) موجودة بالبلاط. |