E, por isso, a partir de agora, só vamos ter bons momentos. | Open Subtitles | وهكذا، من الآن فصاعدا، لن يكون لدينا شيئا غير الأوقات الجيدة. |
Ajuda-nos verdadeiramente a apreciar os bons momentos. | TED | أنها حقاً تساعدكم في تقدير الأوقات الجيدة. |
Passamos bons momentos juntos, conversa agradável mas não sei, acho que faltava alguma coisa... não havia... | Open Subtitles | كنا نقضي وقت ممتع حقاً أتعرفين محادثات جيدة كان لطيفاً ومرحاً لكن كان هناك شئ مفقود |
Quando falas do teu casamento com ele, só referes as mentiras e as traições, e nunca mencionas os bons momentos. | Open Subtitles | .. عندما تتحدثين عن زواجكِ به .. تتحدثين دوماً عن الأكاذيب والخيانة ولا تتحدثين أبداً عن الأوقات الطيبة |
Há bons momentos; há momentos interessantes; e também há momentos de tensão. | TED | هنالك أوقات جيدة, أوقات مثيرة للأهتمام, و هنالك أوقات عصيبة كذلك. |
Umas férias, filho! Vamos passar uns bons momentos juntos. | Open Subtitles | في العطلة يابني سنقضي أوقات ممتعة مع بعضنا |
Passam-se bons momentos. | Open Subtitles | نحن نبني عرق جديد من البشر هذا وقت جيد |
Sabem, tivemos bons momentos neste programa, conversando sobre temas pequenos e sem importância. | Open Subtitles | لقد قضينا وقتاً رائعاً بهذا العرض بالغوص في المواضيع الصغيرة الغير مهمة |
Passámos bons momentos juntos, não passámos? | Open Subtitles | لقد قضينا أوقات جميلة, أليس كذلك؟ |
Bem, querida, pelo menos nós tivemos bons momentos juntos. | Open Subtitles | حسنا، عزيزتي أقلها حظينا ببعض الأوقات الجيدة مع بعضنا |
Passàmos alguns bons momentos juntos e tenho a certeza de que teríamos mais. | Open Subtitles | كان لدينا بعض الأوقات الجيدة معا وأنا، متأكد من أننا كان يمكن ان يكون أكثر من ذلك. |
Pensem nos bons momentos aqui vividos. | Open Subtitles | التفكير في كل الأوقات الجيدة أن يكون قد حدث هنا. |
Ei querida... estás a procura de uns bons momentos? | Open Subtitles | يا صغيرتي , هل تبحثين عن وقت ممتع ؟ |
Passei bons momentos, e penso que tu também, mas nunca mais disseste nada, então, lembrei-me de corrigir isto. | Open Subtitles | ،كان لدّي وقت ممتع" "وإعتقدتُ أنّك كذلك، أيضًا، لكن بعدها لم" "أسمع منك أبدًا، لذا "فكّرتُ أن أعوض ذلك" |
Sim, é, vocês estão no lugar certo para passar um bons momentos. | Open Subtitles | أجل , صحيح! يا رفاق أنتم في المكان الصحيح لقضاء وقت ممتع. |
Recordar-me de todos os bons momentos com as crianças. | Open Subtitles | تذكر كل الأوقات الطيبة التي أمضيتها مع الأولاد |
Só de pensar nos bons momentos que vou perder. | Open Subtitles | وللتَفكير بكُلّ الأوقات الطيبة أنا سَأكُونُ مفقودَ. |
Tu e eu passámos bons momentos juntos não foi, paizinho? | Open Subtitles | لقد قضينا أوقات جيدة سويا، أليس كذلك؟ |
Passámos bons momentos. | Open Subtitles | قضينا أوقات ممتعة. |
Quero que pegues três das tuas amigas e venham a minha casa e que se comportam normalmente, utilizam a piscina e o spa passar uns bons momentos e é só isso. | Open Subtitles | أنا فى حاجه لإصطحاب ثلاثه من أصدقائك إلى البيت هذا ما فى الامر يمكنهم قضاء ساعات قليله ويستخدمو بركة المياه والحمام الصحى سيقضون وقت جيد , وهذا كل ما فى الأمر |
Está errado, Rokurota. Tive bons momentos. | Open Subtitles | "أنت مخطئ يا "ركـروت لقد قضيت وقتاً رائعاً |
bons momentos, maus momentos. | Open Subtitles | أوقات جميلة ، وأخرى سيئة |
O camião da diversão chegou e está prestes a largar montes de bons momentos! | Open Subtitles | شحنة المتعة قد وصلت وحان وقت تفريغ الحمولة انها عبارة عن اوقات رائعة |
Com certeza não esqueceu dos bons momentos que tínhamos na cabana. | Open Subtitles | بالطبع لم تنسى الأوقات الجميلة التى كنا نقضيها فى الكوخ |
Quero agradecer-te por todos os bons momentos que passámos. | Open Subtitles | أريد شكرك على جميع الأوقات الرائعة التي قضيناها |
Tivemos alguns bons momentos quando ela... ainda andava a tentar enganar-me. | Open Subtitles | حظينا ببعض الاوقات الجيدة عندما كانت -تحاول خداعي -أنا أكرهها |
- Passámos bons momentos. | Open Subtitles | ـ نعم ، لقد حظينا بأوقات طيبة ـ أثناء هذه الأوقات الطيبة |