ويكيبيديا

    "bravamente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بشجاعة
        
    • بجسارة
        
    Foi por esta liberdade que lutou tão bravamente, meu Senhor General? Open Subtitles أهذه هي الحرية التي قاتلت من أجلها بشجاعة سيدي الجنرال؟
    É o mínimo que podemos fazer por aqueles que morreram bravamente. Open Subtitles ذلك أقل ما نقدمه لأولئك الذين ماتوا بشجاعة
    é uma jornada pelo fogo que devemos cruzá-la bravamente. Open Subtitles إنه أمتحان بالنار يجب أن يعبر بشجاعة ما رأيك
    Nossos generais dizem que os soldados... continuam a se comportar bravamente. Open Subtitles جنرالتنا يعلمونا بان القوات فى الميدان تستمر فى تأدية واجبها بشجاعة
    Quero dizer a todos que lutaram bravamente. Open Subtitles أريد منكم معرفة أن جميعكم قاتل بجسارة
    Não eras mais do que um rapaz, no entanto enfrentaste bravamente os meus inimigos. Open Subtitles عندما كنت شاباً صغيراً كنت تقف بشجاعة أمام أعدائيّ
    A minha família sempre acreditou que lutámos bravamente contra os invasores, e a página perdida vai provar isso. Open Subtitles عائلتي كانت تؤمن دائما أننا قاتلنا بشجاعة ،ضد الغزاة والصفحة المفقودة لهي الدليل.
    Sabendo dos perigos, ele bravamente sobe a velha e rangente escada. Open Subtitles مع علمه بأن الخطر قريب. بشجاعة الجندي يرتقي الدرج الذي يصدر صريرا.
    Estava apenas a construir um contexto que eles pudessem entender e esperava que as nossas preces fossem atendidas e que nunca tivesse de lhes contar que aquele cavaleiro, que tinha lutado tão bravamente, tinha terminado de lutar e poderia agora descansar, para sempre. TED كنت فقط أنشئ سياقًا يمكنهما فهمه على أمل أن تتحقق دعواتنا، وألا اضطر أن أخبرهما أن هذا الفارس الذي قاتل بشجاعة قد استسلم، وسينام للأبد.
    Ao menos as suas tropas pelejaram bravamente, sob o meu comando. Open Subtitles على الأقل قواتك قاتلت بشجاعة تحت قيادتى
    E, com uma crença forte na justiça e na paz, eles enfrentavam o adversário bravamente. Open Subtitles ومع إيمانهم في العدالة، والسلام... واجهوا خصمهم بشجاعة.
    Meu marido lutou bravamente para se defender. Open Subtitles زوجي حارب بشجاعة فى الدفاع الشعبي
    Por gerações, o clã Yang lutaram bravamente nos campos de batalha, mas o resultado final é um retrato frio de viúvas solitárias e lágrimas indefesas! Open Subtitles لاجيال, عشيرة اليانغ قاتلت بشجاعة على الحدود, لكن النتيجة النهائية صورة باردة من الارامل الوحيدات و دموع اليأس!
    Lutou bravamente durante quatro brutais anos. Open Subtitles و قام بشجاعة كبيرة لأربع سنين ضارية
    Nosso pai lutou bravamente, mas foi morto. Open Subtitles والدنا قاتل بشجاعة ولكنه قُتِل
    Os Justos lutaram bravamente, mas foram derrotados por SkyArk. Open Subtitles الثورة حاربت بشجاعة ولكن (سكاي آرك) كانت أقوى
    E depois de combater bravamente... morreu. Open Subtitles و بعد أن قاتل بشجاعة مــــات
    Lutaste bravamente honraste-te. Open Subtitles قاتلت بشجاعة لديك شرفك
    Pela Grécia e Roma que lideraram bravamente Open Subtitles * لليونان وروما الذبن قادوا بشجاعة *
    Depois da batalha, as Valkyries ou... as mulheres espirituosas, andavam entre os soldados mortos decidindo qual deles tinha lutado bravamente para entrar no reino dos Deuses. Open Subtitles ... بعد كل معركة , الفتيات الأسطوريات أو روح النساء , يقومون بجولة بين الجنود الذين سقطوا و يحددوا أي واحد قاتل بشجاعة كافية
    Para o General Kuribayashi e as suas tropas, que lutam bravamente pelo nosso país, irá ser interpretada uma canção pelas crianças de Nagano, que é a terra natal do General Kuribayashi. Open Subtitles إلى اللواء (كوريباشي)، ورجاله الذين يقاتلون بجسارة في سبيل بلدهم أغنية يلقيها أطفال (ناغانو)، أي مسقط رأس (كوريباشي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد