A linha que separa a bravura da estupidez é muito ténue. | Open Subtitles | أظن أن الخط الذي يتوسط الشجاعة و الغباء رقيقٌ جداً |
Tivemos de lhe dar uma forma maior de bravura. | Open Subtitles | كان علينا أن نمنحكِ درجةً أعلى من الشجاعة. |
Podemos fazer isto através de atos memoráveis de bravura, defendendo a igualdade de sexos. | TED | وبوسعنا فعل ذلك عن طريق تصرفات شجاعة من دون تجاهل، دفاعًا عن المساواة بين الجنسين. |
Nada de bravura ostentosa, homem de lata. | Open Subtitles | لا توجد لديك شجاعة الكافية,يا رجل الحديد |
Concedo-vos uma nota boa por bravura, não vos fazeis de idiota. | Open Subtitles | أنا موافق أعطيك الدرجات النهائيه على شجاعتك لا تجعل نفسك أحمقا |
Meu ato de bravura inspirou outras três pessoas a serem corajosas. | Open Subtitles | اتضح أن تصرفي الشجاع ألهم ثلاثة آخرين بالتصرف بشجاعة أيضاً |
Vou dizer ao Christian que ele é um leão, um santuário de bravura e de brilho. | TED | سأخبر كريستشن أنه أسد، أنه ملاذ للشجاعة والروعة. |
Estes ferimentos, Vossa Santidade, provam que a bravura não morreu. | Open Subtitles | هذه الجراح, قداستك دليل على ان البسالة مازالت موجودة. |
Escuta um conselho, miúdo. Nunca confundas bravura com bom senso. | Open Subtitles | نصيحة يا فتى، لا تخلط بين الشجاعة والحدس الصحيح. |
Entrar num edifício em chamas requer bravura, mas também requer bravura deixar o resto nas mãos de Deus. | Open Subtitles | إنَّ الولوجَ لمبانيٍ مشتعلةٍ يتطلبُ الشجاعة ولكنَّ أن تولي بقيّةَ الأمورِ إلى الربِ يتطلبُ شجاعةً أكبر |
Algumas pessoas preocupam-se com o nosso défice federal, mas eu preocupo-me com o nosso défice de bravura. | TED | بعض الناس يشعرون بالقلق حول العجز في الميزانية الفدرالية لدينا، لكنني أقلق بشأن عجز الشجاعة لدينا. |
Com a permissão da corte, lerei elogios por bravura... que ele já mereceu em duas ocasiões. | Open Subtitles | بعد إذنك انا سأقرأ بعض شهادات الشجاعة التي حصل عليها في مناسبتين من قبل |
O que pensa agora de toda essa bravura? | Open Subtitles | اذن الآن ، ماذا تظنين في كل هذه الشجاعة ؟ |
Em reconhecimento da imensa bravura eu vos armo cavaleiro Sir John Wayne. | Open Subtitles | من التمييز شجاعة بارِزة, امنحك السيد شون وانج |
Cindra, que bravura a sua conseguir notas que não são acessíveis no mundo natural. | Open Subtitles | كم أنت شجاعة لتعتنقي فكرة لم تكن مقبولة في عالمنا |
Às vezes a paz requer mais bravura que a guerra. | Open Subtitles | أحيانا، السلام يتطلّب شجاعة أكثر من الحرب |
Estamos em dívida pelos teus actos de bravura, Obi-Wan Kenobi. | Open Subtitles | نحن ممتنين لك على شجاعتك يا أو بى وان كنوبى |
Carson, contarei a história da sua bravura por muitos anos. | Open Subtitles | كارسن. سأخبر الناس عن شجاعتك لعدة سنوات قادمة |
A RAFcombateu com bravura a ambição de Hitler para dominar o espaço aéreo sobre o Canal. | Open Subtitles | السلاح الجوي البريطاني حارب بشجاعة ضد طموح هتلر للسيطرة علي القناة |
Por bravura na linha de fogo... o mayor e o povo de New York agradecem-lhe, agente Wallace... e oferecem-lhe este louvor. | Open Subtitles | للشجاعة على خط النار عمدة وجمهور نيو يورك يشكرونك الضابط والاس ويقدمون لك هذا الوسام. |
Tal como dizem, a bravura deve muito à discrição. | Open Subtitles | كما يقولون، الرشد هو أفضل جزء من البسالة. |
Quando o perigo apareceu, ele com bravura virou e fugiu.. | Open Subtitles | أنا لم أقم بذلك عندما لاح الخطر هرب بشكل شجاع |
Sua bravura contra os turcos rendeu-lhe 13 anos de prisão. | Open Subtitles | شجاعته ضد الأتراك جعلته يقضي 13 عام في السجن. |
Vamos aniquilá-los e recuperar a reputação da bravura toscana. | Open Subtitles | سنقوم بإبادة جيشهم ونستعيد سمعة توسكان بكل بسالة |
A sua bravura era invejada os seus assaltos eram temidos. | Open Subtitles | في أقصى الشمال يعيش الفايكينج شجاعتهم أحترموها الناس |
Vocês lutaram com bravura e orgulho pelo vosso país. | Open Subtitles | قاتلتم بشجاعه و شرف من اجل وطنكم |
"Ele estabeleceu um exemplo de bravura" | Open Subtitles | " لقد وضع مثال للشجاعه " |