Percorremos as esplêndidas estradas que abriu na Bretanha e na Gália. | Open Subtitles | لقد سرنا عبر الطرق الرائعة التى قمت ببناءها فى بريطانيا و بلاد الغال |
Bárbaras? Soube que as mulheres da Bretanha e da Gália são lindas. | Open Subtitles | لقد سمعت أن نساء بريطانيا و بلاد الغال |
Durante séculos, estas tribos viveram na Bretanha e a sua língua germânica, o anglo-saxão, tornou-se a língua comum, a que chamamos o "inglês antigo". | TED | عاشت هذه القبائل لعدة قرون في بريطانيا و أصبحت لغتهم الجرمانية (الانجلو ساكسن) اللغة الشائعة الاستخدام و التي نطلق عليها الانجليزية القديمة. |
Mas quero chegar a Bretanha e as linhas regulares de barco não gostam de "sem papiros" como eu. | Open Subtitles | ولكن علي أن أصل إلى بريطانيا والقوارب العادية لا يحبون المسافرين الغير الشرعيين مثلي |
Mas quero chegar a Bretanha e as linhas regulares de barco não gostam de "sem papiros" como eu. | Open Subtitles | ولكن علي أن أصل إلى بريطانيا والقوارب العادية لا يحبون المسافرين الغير الشرعيين مثلي |