ويكيبيديا

    "brilhantismo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذكاء
        
    • العبقرية
        
    • ذكاءه
        
    • التألق
        
    • عبقريّتك
        
    Eu admirava a inteligência e o brilhantismo da minha filha. TED لطالما قدرت الذكاء والفطنة الذين تمتلكهما ابنتي.
    Vês, isso é exactamente o tipo de brilhantismo que nos toca profundamente, mas podes dizer isso acerca de qualquer pessoa que não está à espera da aprovação social de todas as pessoas que conhece. Open Subtitles هذا هو الذكاء الذي يبدو عميقاً لكن يمكن أن تقولها عن أي شخص لا يحاول نيل استحسان كل من يقابل
    Pensas que te safas com o teu charme e beleza e brilhantismo que salta à vista. Open Subtitles تظن بأن مظهرك وجاذبيتك ستكفيك لتحصل على ما تريده إلى جانب العبقرية التي تحلق فوق رأسك
    Digo-te uma coisa, é necessário um brilhantismo especial para conseguir desviar um "drone", armá-lo e reprogramá-lo. Open Subtitles دعوني أخبركم، يتطلب هذا نوع خاص من العبقرية لخطف طائرة بدون طيار وتسليحها وإعادة برمجتها
    Partilharia todos os seus segredos com os Observadores, demonstraria o seu brilhantismo inigualável. Open Subtitles لكان سيُشارك كلّ أسراره مع المُلاحظين، وسيبرهن ذكاءه الذي لا يُضاهى.
    Este repórter está surpreendido em transmitir que apesar do seu imenso brilhantismo, Open Subtitles حسناً، هذا المُراسل الصُحفي مُنذهل للقول أنّ برغم ذكاءه الهائل،
    Apenas espero brilhantismo em, 5.000 palavras. Open Subtitles لا اتوقع شيئا لكن التألق في 5000 كلمه
    A partir do teu trabalho, usei as tuas teorias, os teus conceitos, o teu brilhantismo. Open Subtitles بناءً على عملك استخدمتُ نظريّاتك مفاهيمكِ، عبقريّتك
    Aposto que às vezes olhas para aquelas páginas e não fazes a menor ideia de onde veio aquele brilhantismo todo. Open Subtitles أراهن انكِ تنظرين إلى هذه الصفحات أحياناً ولا يكون لديك فكرة من أين يأتي كل هذا الذكاء
    Mas se a memória não me falha, ganhaste, provando que a beleza e o encanto podem vencer o brilhantismo bem como a capacidade de governar. Open Subtitles لو خدمتى الذاكرة, فأنت تربح ... بإثبات هذا الفوز الساحر الذى تغلب على الذكاء و القدرة على السيطرة
    A meu ver, todo esse brilhantismo... parece nada menos do que uma simples... cópia. Open Subtitles ، مِن وجهة نظري ... كل هذا الذكاء يبدو وكأنه لا شيء أكثر ... مِن مُحاكاة حرفية
    Temos o dever de mostrar à comunidade científica que o Jeffersonian é uma instituição em que a pulcritude é tão abundante como o brilhantismo. Open Subtitles أن الـ(جيفرسونيان) معهد يتوفر فيه الجمال بقدر الذكاء.
    O brilhantismo da Dra. Beth Mayer como antropóloga forense é inigualável. Open Subtitles (د. بيث ميلر) فائقة الذكاء ولا نظير لها في أنثروبولوجيا الطب الشرعي.
    Não. Mas brilhantismo nunca foi incentivado entre os escravos. Open Subtitles لا, لأن العبقرية لن تظهر بين العبيد
    Mas apesar de mostrar um brilhantismo precoce, teve de lutar constantemente na escola e no liceu pelo simples desejo de querer continuar a fazer matemática. Open Subtitles لكن على الرغم من ظهور علامات العبقرية باكراً، كان لزاماً عليها مواصلة الكفاح في المدرسة والكلية وذلك ببساطة ليُسمح لها مزاولة الرياضيات.
    Contudo, um dos perigos do brilhantismo é por vezes não reconhecer a possibilidade que outros são pelo menos, com o devido respeito, igualmente brilhantes. Open Subtitles ضريبة العبقرية على أي حال, أنه في بعض الأحيان, ترفض الاعتراف بإحتمالية وجود عباقرة آخرون على الأقل في نفس مستوى عبقريتك.
    Sim! Vou agarrar nessa pepita de brilhantismo e trabalhá-la. Open Subtitles سآخذ هذه المعلومة العبقرية وأبحث
    É uma pena que o seu brilhantismo se tenha perdido em ti. Open Subtitles مع الأسف إن ذكاءه قد خسره فيك
    Mas subestimaram seriamente Alarico e o seu brilhantismo. Open Subtitles إلا انَّهم و بشكلٍ فادح اساؤوا تقدير .(الريك) و ذكاءه
    Não vejo brilhantismo em tudo isto. Open Subtitles . فقط لا استطيع رؤية التألق بكل هذا
    Não vejo o brilhantismo deste plano, Tony. Open Subtitles (لست متأكدا بأنني أرى التألق لهذه الخطة حتى الآن , (توني
    Uma excepção foi feita devido ao seu óbvio brilhantismo. Open Subtitles تم عمل استثناء في ظل عبقريّتك الواضحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد