ويكيبيديا

    "bruges" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بروجز
        
    • بروج
        
    Eu sou o Comissário Christian Bruges. Pode tratar-me por Christian. Open Subtitles أنا المفوض كريستيان بروجز ناديني كريستيان
    Podemos guardar as opiniões sobre Bruges até termos visto a merda do sítio? Open Subtitles هل يمكن أن نؤجل حكمنا على بروجز بعد أن نرى هذا المكان اللعين؟
    Parece que Bruges é a cidade medieval mais bem preservada em toda a Bélgica. Open Subtitles بروجز هي أكثر مدينة محتفظة بملامحها القديمة من العصور الوسطى في بلجيكا كلها على ما يبدو
    Em Bruges, com a tua tia. Certo? Open Subtitles في "بروج", وتمكثين مع عمتُكِ هل هذا صحيح؟
    Na verdade, não é longe daí, é em Bruges. Open Subtitles فى الحقيقة، ليس بهذا (البُعد عنك، فى (بروج.
    Se tivesse crescido numa quinta e fosse um atrasado, talvez Bruges me impressionasse. Open Subtitles لو كنتُ نشأتُ في مزرعة ، وكنت متخلفا عقليا ربما كانت ستعجبني بروجز
    Até agora esta é a melhor parte de Bruges. Tu e os teus edifícios. Open Subtitles هذا أفضل ما في بروجز حتى الآن ليس أنت ومبانيك
    Só estou em Bruges há um dia, e tenho um encontro com uma rapariga dos filmes, dos filmes Belgas. Open Subtitles مر علىّ يوم واحد في بروجز ولدي موعد مع فتاة تعمل في مجال السينما الأفلام البلجيكية
    Eu gostava de ver Bruges outra vez antes de morrer. Open Subtitles أتمنى أن أرى بروجز مرة أخرى قبل أن أموت
    Ele disse que esta viagem, isto de ter estado em Bruges, era só para te dar uma última, recordação agradável antes de morreres. Open Subtitles لقد قال أن هذه الرحلة كلها وجودنا في بروجز كان فقط ليمنحك ذكرى سعيدة واحدة قبل موتك
    Porque preso ou morto, pelo menos, sabem, não estaria na merda de Bruges. Open Subtitles لأنه على الأقل في السجن وعلى الأقل في الموت لن أكون في بروجز اللعينة
    Daqui fala o Comissário Bruges. Como estão as coisas aí dentro? Open Subtitles معك المفوض بروجز كيف الأوضاع في الداخل؟
    Daqui fala o Comissário Bruges. Open Subtitles معك المفوض بروجز كيف الأوضاع في الداخل؟
    Eu nem sabia onde era a merda de Bruges. Open Subtitles لم أكن حتى أعرف أين توجد بروجز
    Voltamos a ver os jornais, e se ainda não disserem nada, ligamos-lhe e dizemos-lhe, "Harry, agradecemos a viagem a Bruges, Open Subtitles ثم ننظر في الجرائد مرة أخرى ولو لم نجد فيها شيئا نتصل به ونقول "هاري ، شكرا على الرحلة إلى بروجز"
    "Leva-o para esconder-se na merda de Bruges. " Open Subtitles اذهب وخذه لتختبئ في بروجز اللعينة
    Adeus boa gente de Bruges! Open Subtitles ! وداعا , يا أناس بروج الطيبون
    Numa catedral de Bruges está "A Virgem e o Menino", de Miguel Ângelo, a única escultura dele a sair de Itália durante a sua vida. Open Subtitles في الكاتدرائية بـ(بروج) تمثال "العذراء" وابنها لـ(مايكل آنجلو) تمثاله الوحيد الذي غادر (إيطاليا) طيلة حياته
    Talvez seja uma boa notícia para si: não vamos atacar Bruges. Open Subtitles ربما سيكون بعض الأخبار السارة لك، نحن لن نذهب إلى (بروج)
    Continuaremos o combate fora de Bruges. Open Subtitles لذا عندما نصل إلى هناك سنستمر في القتال خارج (بروج)
    Honraremos o nosso acordo e quando chegarmos a Bruges poderá fazer o seu trabalho na catedral. Open Subtitles وعندما نصل إلى (بروج)، يمكنك إنهاء عملك في الكاتدرائية، مفهوم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد