ويكيبيديا

    "bruno giussani" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • برونو جيوساني
        
    • برونو جيساني
        
    • برونو غيوساني
        
    • برونو جيوسياني
        
    • برونو خيوساني
        
    (Aplausos) Bruno Giussani: Isaac, antes de ir, queria colocar uma questão. TED (تصفيق) برونو جيوساني إسحاق سؤال فقط قبل أن تغادر المسرح
    (Aplausos) (Gritos) Bruno Giussani: Mark, Mark, volte. TED (تصفيق) برونو جيوساني : مارك .. مارك .. عد
    (Aplausos) Bruno Giussani: Observem primeiro. TED تصفيق برونو جيساني: إنظر إليهم أولاً.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Obrigado. TED (تصفيق ) برونو جيساني : شكراً لك
    (Aplausos) Bruno Giussani: Obrigado, Francesco. Dê-me isso para começar, para não nos esquecermos. TED (تصفيق) برونو غيوساني: شكرا لك فرانسسكو.
    Bruno Giussani: Glenn, obrigado. TED (تصفيق) برونو غيوساني: شكراً لك، غلين.
    (Aplausos) Bruno Giussani: David, obrigado. David Miliband: Obrigado eu. TED (تصفيق) برونو جيوسياني: ديفيد، شكرا لك. ديفيد ميليباند: شكرا لك.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Auke, vi outros robôs no seu laboratório que fazem coisas como nadar na poluição e medir a poluição, enquanto nadam. TED (تصفيق) برونو خيوساني: أوك، لقد رأيت في مختبرك روبوتات أخرى التي تقوم بأشياء مثل السباحة في مكان ملوث ويقيسون مدى التلوث بينما يسبحون.
    Bruno Giussani: Rory, no final, referiu-se à Líbia. TED (تصفيق) برونو جيوساني : روي .. لقد ذكرت مايحدث في ليبيا في نهاية محادثتك
    (Aplausos) Bruno Giussani: Yuval você tem um novo livro TED (تصفيق) برونو جيوساني: يوفال، أصدرت كتاباً مؤخراً
    (Aplausos) Bruno Giussani: Elizabeth Lev, obrigado. TED (تصفيق) (برونو جيوساني): (إليزابيث ليف)، شكرا لكِ.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Gerard, obrigado. TED (تصفيق) برونو جيوساني: (جيرارد)، شكراً لك.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Obrigado, Bettina. TED (تصفيق) (برونو جيوساني): شكرًا لك (بيتينا).
    Obrigado. (Aplausos) Bruno Giussani: Obrigado. TED (تصفيق) برونو جيساني : شكراً .
    (Aplausos) Bruno Giussani: Obrigado Michael. TED (تصفيق) برونو غيوساني: شكرا لك مايكل.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Alice, na essência, o que acabou de dizer é que, se os países ricos não começarem a cortar 10% ao ano das emissões, já este ano, não em 2020 ou 2025, vamos direitos para o cenário de mais quatro graus. TED (تصفيق) برونو غيوساني: أليس، ما قلته أساسا، فالرسالة هي، مالم تبدأ البلدان الغنية في تخفيض الانبعاثات بنسبة 10 في المئة في السنة حاليا وليس في 2020 أو 2025. سوف نذهب مباشرة لسيناريو فوق الأربع درجات.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Parece que descreve uma liderança política que não está muito preparada e é prisioneira dos caprichos dos mercados financeiros. Essa cena, em Bruxelas que descreveu, para mim, enquanto cidadão, é aterradora. TED (تصفيق) برونو جيوسياني : يبدو أنك وصفت القيادة السياسية الغير جاهزة الأسيرة لأهواء السوق المالية و ذلك المشهد في بروكسل الذي وصفته لي كمواطن لهو امر مرعب حقاً
    (Aplausos) Bruno Giussani: Eu quero fazer algumas perguntas, Dambisa, porque alguém poderia reagir à sua última frase dizendo que o crescimento é também uma ideologia, é possivelmente a ideologia dominante da nossa época. TED (تصفيق) برونو خيوساني: أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة دمبيسا، لأنه من الممكن التفاعل مع آخر عبارة لك حيث يمكن أن نقول بأن النمو في حد ذاته هو إيديولوجيا، ربما هو الإيديولوجيا المهيمنة في عصرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد