Os buracos negros são dos objetos mais destruidores do universo. | TED | الثقوب السوداء هي إحدى أشدّ الأجسام تدميرًا في الكون. |
Primeiro, a maioria dos buracos negros acrescenta ou absorve matéria e energia mais depressa do que emite radiações Hawking. | TED | أوّلًا، إن معظم الثقوب السوداء تنمو أو تستحوذ على المادة والطاقة، بطريقة أسرع من إصدارها لإشعاع هوكينغ. |
Metes o dedo nos buracos. Eu uso uma cenoura. | Open Subtitles | بمد أصبعك في هذه الثقوب أو باستخدام جزرة |
Vou-vos dizer que esta passagem, para onde o George me guiou leva ao túnel sul, e tem alguns buracos. | Open Subtitles | سوف أخبركم أن هذا الممر اللذي أخبرني جورج أنه يقود للنفق الجنوبي به بعض به بعض الفتحات |
Seja a fiscalizar os buracos nas suas ruas ou a denunciar uma mentira do discurso do Estado maior. | Open Subtitles | كمواطنين سواءً كانت حفرة نهاية شارعكم أو كذبة في خطاب حالة الإتحاد أنطقوا أسألوا هذه الأسئلة |
Ninguém dizia nada sobre os buracos nas paredes, feitos pelas balas- | Open Subtitles | ولا أحد قال أيّ شئ عن ثقوب الطلقات في الحوائط |
Sim, as marcas nos buracos devem-nos dar o fabricante. | Open Subtitles | أجل علامات الثقوب سوف تقدم لنا إسم المصنع |
A julgar pelos buracos no tecto, talvez devamos procurar no telhado acima. | Open Subtitles | إنطلاقا من الثقوب في السقف، ربما سيكون علينا تفقد السطح أيضا. |
Há anos que não uso brincos, os buracos fecharam-se. | Open Subtitles | لم أرتد حلقي منذ وقت طويل فانغلقت الثقوب |
Os buracos no tecido mole parecem ser resultado de uma excelente pressão de água e múltiplos orifícios. | Open Subtitles | الثقوب في الأنسجة الرقيقة تدل على أنها ناتجة من ضغط مائي جيد و فوهات متعددة |
Embora os pica-paus não batam com as suas cabeças contra coisas, eles usam os bicos para fazerem buracos. | Open Subtitles | على الرغم أنّ النقارين لا يضربون برؤوسهم الكثير من الأشياء بقدر ما يستخدمون مناقيرهم لحفر الثقوب. |
São como buracos negros queimados por tochas numa tapeçaria de Tiro. | Open Subtitles | فهي مثل الثقوب السوداء المحروقة بواسطة المشاعل في نسيج أرجوان. |
Littlefinger olha para ti e vê uma colecção de buracos lucrativos. | Open Subtitles | ليتل فينجر ينظرُ إليك ويرى مجموعة من الفتحات الجالبة للأرباح. |
Eu disse que a patente dizia que os buracos estão a 12 milímetros a partir dos lábios. | TED | لقد أخبرتك أنه قد أقرت البراءة أن الفتحات يصل طولها 12 ملم من طرف حافة المرشح. |
Que território. 60 quilómetros a saltar buracos. | Open Subtitles | يا له من بلد أربعين ميلا من حفرة طينية إلى حفرة طينية |
Cada vez que o faço, acabo com buracos na cara e um solitário de esmeralda no nariz. | Open Subtitles | لأنه في كل مرة أنتي مع مجموعة ثقوب في الوجه ومسمار زمردي في هذا المكان |
Fazer buracos em pontos estratégicos, compromete a capacidade de carga da parede. | Open Subtitles | إن حفرنا ثقوباً في أماكن معينة سنقلل من قوة حمل الجدار |
Quanto menores os cortes, maiores os buracos na parede. | Open Subtitles | الأقصر هي الوشمات والأكبر هي إحداث فتحة الجدار |
Tinha do tipo de armas que fazem grandes buracos nas pessoas. | Open Subtitles | كان لديه ذلك النوع الذي يحدث فجوات كبيرة في الناس؟ |
Dá-me a capacidade de transportar humanos e dar-lhe-ei a capacidade de marcar as coordenadas paralelas da Terra e rastear buracos temporais. | Open Subtitles | أنت تمنحني القدرة على نقل البشر و أنا سوف أمنحك القدرة على تسجيل إحداثيات الأرض الموازية و تتبع الفجوات |
Muitos buracos podem ser usados sem ser feito um bebé. | Open Subtitles | ثمة ثغرات عديدة، يمكن الحصول على طفلٍ من خلالها. |
- Ele faz-me cavar buracos. - Mentira. És um mentiroso. | Open Subtitles | يجعلني أحفر حفراً كاذب، يا إلهي يالك من كاذب |
Estava cheio de buracos de metralhadoras britânicas. | Open Subtitles | كانت مليئة بثقوب المدافع الرشاشة البريطانية |
Tenho de abrir buracos para postes amanhã bem cedo. | Open Subtitles | سأخرج لحَفر حُفر الأعمدة لدى بزوغ فجر الغد. |
Vão ser uns belos 18 buracos. Algum de vocês joga golfe? | Open Subtitles | ستكون رمية جيدة على الحفرة 18 هل من يلعب الجولف بينكما ؟ |
Só podemos construir um campo de três buracos... com o maior obstáculo de areia do mundo. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو بناء ثلاث حفر ملعب الجولف . مع أكبر فخ رملى فى العالم |
Mas não vejo buracos de balas em lado nenhum, Mulder. | Open Subtitles | أنا لا أرى أيّ رصاصة فتحات أي مكان، مولدر. |