E como é que tu foste parar ao Burning Man? | Open Subtitles | وكيف انتهى بك الحال في مهرجان الرجل المحترق ؟ |
Em parte alguma é mais verdade em Burning Man do que no "Templo". | TED | وأكبر برهان في مهرجان الرجل المحترق هو ما يحدث في هذا المعبد. |
Charlie, todas a mulheres sabem que um homem que tem ritmo no palco tem ritmo na cama ou numa carrinha ou na estação de primeiros socorros do "Burning Man". | Open Subtitles | تشارلي، جميع النساء يعلمن أن الرجل القادر على الاحتفاظ بالإيقاع على المسرح يستطيع الاحتفاظ بالإيقاع على السرير، أو في عربة أو في مركز الإسعافات الأولية في مهرجان الرجل المحترق |
-Ainda não fui ao Burning Man. | Open Subtitles | -لم أذهب إلى مهرجان الرجل المحترق أبدًا . |
Estava no Burning Man. | Open Subtitles | كنتُ في مهرجان الرجل المحترق |
(Risos) A confusão e o gozo que sentem é um momento típico do MIT Mystery Hunt, que é, basicamente, uma mistura da Olimpíada com o Burning Man para um tipo específico de "nerd". | TED | (ضحك) إن الحيرة والبهجة التي تجربونها هي لحظة مثالية للبحث عن اللغز في معهد ماساتشوستس للتقينة، الذي هو في الأساس الأولمبياد مقابل مهرجان الرجل المحترق كنوعٍ معين من الهوس. |
(Risos) Juntei-me a um grupo de ioga de riso, na África do Sul; testemunhei uma rapariga a ter um orgasmo de 45 minutos. — não estou a inventar — enquanto sentia a energia do universo — acho que vou lá voltar. (Risos) Liguei a Deus de uma cabina telefónica, no deserto do Nevada em Burning Man, com uma malha e óculos de esqui; e um indiano velho deitou-se em cima de mim, e não, não era o meu marido. | TED | (ضحك) انضممت كذلك إلى جماعة (يوجا) من جنوب أفريقيا، شاهدت امرأة تمر بنشوة جنسية استمرت لـ45 دقيقة، لا أختلق هذا الأمر، بينما انغمرت في طاقة الكون، أظن أنني سأعود إلى هناك، (ضحك) اتصلت هاتفيًا بالرب من كبينة هاتف في مهرجان (الرجل المحترق) بصحراء نيفادا، وأنا أرتدي (ليوتارد) ونظارات واقية، وقام رجل عجوز هندي بالاستلقاء فوقي، ولا، لم يكن زوجي. |