Burns descobriu que há prémios que não se podem comprar. | Open Subtitles | والسيد برنز اكتشف أن هناك بعض الجوائز لاتشترى بالمال |
Burns foi levado para um hospital, onde foi declarado morto. | Open Subtitles | برنز نقل إلى أقرب مستشفى وأعلنوا أنه فارق الحياة |
Estou a dizer-lhes, não podia ter alvejado o Burns. | Open Subtitles | إني أخبركم، لايمكن أن أطلق النار على برنز |
Sr. Burns, o departamento de segurança nuclear está impressionado com a central. | Open Subtitles | سيد " بورنز " قسم الأمن النووي مندهش جداً من المنشأة |
Como consequência das suas recentes e meticulosas escavações... nas Tumbas de Yangling... o professor Robert Burns foi elegido como o vencedor... do prestigioso e muito cobiçado Prémio Winthrop... à excelência arqueológica. | Open Subtitles | نتيجة لتنقيباته الدقيقة الجديدة في مقابر يانجلينج البروفيسير روبرت بيرنس تم إختياره لإستلام |
Quando isto explodir, o laboratório do Burns vai passar à história. | Open Subtitles | عندما تنفجر القنبلة، سيكون معمل برنز من التاريخ |
O George Burns tinha razão. O mundo do espectáculo é uma deusa hedionda. | Open Subtitles | جورج برنز كان محقاً، عالم صناعة الترفيه هي آلهة مومس قبيحة |
Sou o Kent Brockman. Às 15 horas de sexta, o autocrata local C. Montgomery Burns foi alvejado depois de um confronto tenso na Câmara Municipal. | Open Subtitles | أنا كينت بروكمن في الساعة 3 فجر الجمعة ..المستبد المحلي مونتقمري برنز |
Poderia ter alvejado Mr. Burns quando estava bêbado? Não. | Open Subtitles | أيمكن أن أطلق على السيد برنز أثناء هيجاني وأنا سكران؟ |
Homer, vamos destruir a máquina bloqueadora do Sol do Burns. | Open Subtitles | هومر، نحن المتهورون سنذهب ونكسر آلة برنز لحجب ضوء الشمس |
Burns foi alvejado na sexta-feira às 15 horas. | Open Subtitles | السيد. برنز أطلق عليه النار يوم الجمعة الساعة الثالثة فجراً |
Mr. Burns é o homem mais rico da cidade. Talvez tenha sido por dinheiro. | Open Subtitles | السيد برنز أغنى رجل في البلدة ربما الأمر حول المال |
Encontraram o corpo do Burns perto de um riacho, a 3 kms daqui. | Open Subtitles | لقد وجدو جثة بورنز بجانب النهر قبل عدة أميال من هنا |
O Burns disse que te entregaste da última vez que fugiste. | Open Subtitles | لقد قال بورنز بأنك سلمت نفسك في آخر مرة قمت بالهروب هذا صحيح |
Ao velho Burns, que nos paga um copo porque somos uma vergonha. - Somos uma treta! | Open Subtitles | بصحة العجوز " بورنز " الذي يدفع ثمن مشروباتنا لأننا محرجون |
Agora tenho a honra de chamar ao palco... o académico mais distinguido desta universidade... o professor Burns. | Open Subtitles | للتميز في علم الآثار يشرفني الآن أن أطلب للمنصة أكثر الأكادميين بروزاً في هذه الجامعة بروفيسير بيرنس |
Tudo o que sabia sobre Robert Burns... é que ele era um homem que tinha perdido tudo. | Open Subtitles | كل ما كنت أعرفه عن روبرت بيرنس بالتأكيد أنه كان رجل فقد كل شيء |
Burns seguiu as mensagens deles... movendo-se como um fantasma, desde as ruas do Bairro Chinês... até aos becos da Europa de Leste. | Open Subtitles | بيرنس تعقب رسالتهم وهو يتحرك كالشبح من طرقات الحي الصيني للأزقة الخلفية في أوروبا الشرقية |
A sua fonte, Walter Burns, foi encontrado morto ontem à noite. | Open Subtitles | مصدركَ، حروق والتر، وُجِدَ ميت ليلة أمس. |
E rapazes como o Burns, que sacrifícam a vida para salvar os seus amigos. | Open Subtitles | وأشخاص مثل " بيرن " يضحي بحياته كي ينقذ أصدقائه |
Eu sou a Elena Burns de Burns, Seymour Gray. | Open Subtitles | . (أنا (إلينا برنس . (من (برنس ، سايمور و غراي |
Se o sr. Burns concordar, acho que podemos fazer negócio. | Open Subtitles | إذا السيد بيرنز يوافق أعتقد بأنه يمكننا أنجاز عمل |
Só era suposto fazerem isso quando estivéssemos a ver um filme no núcleo. MONTY Burns APRESENTA: SOLTEM OS SONS | Open Subtitles | نشاهد فيلم فى المفاعل أسرع يا سميذرز نريد أن نصل لميدان سريبنجفيلد |
Spicewood, 1805, em Burns, Califórnia. | Open Subtitles | 1805 سوبرنوز برونز كاليفورينا اكتب ذلك اكتب ذلك |
Em que qualidade tem telefonado ao Walter Burns três vezes por dia? | Open Subtitles | لذا، الذي قدرة كَانتْ تَدْعو حروقَ والتر ثلاث مراتِ في اليوم؟ |
Se o Burns está a assinar a petição, talvez também devêssemos assinar. | Open Subtitles | إذا وقع " بارنز " عليها فربما علينا أيضاً |