É uma máquina daquele laboratório de guerra. Eu sou muito burra. | Open Subtitles | انت مجرد الة من ذلك المعمل الحربى الغبى.انا غبية جدا |
Ela não parece burra. As aparências muitas vezes enganam. | Open Subtitles | ـ إنها لاتبدو غبية ـ المظاهر خداعة ياسيدتي |
Se és tão burra para pisares sangue, ao menos sê esperta o suficiente para depois o limpares. | Open Subtitles | لن تكوني غبية للمشي على دم على الأقل كوني ذكيةً كي تغسيله إذاً كنت هناك |
Vou ficar decapitado enquanto a loira burra estiver de serviço. | Open Subtitles | تخيلوا أني تشوهت بينما تكون مناوبة المرأة الشقراء الغبية |
Deves achar que sou burra. Sei o que tenho de fazer. | Open Subtitles | يا إلهي، لا بد أنك تظنني حمقاء أنا أعرف ما أفعل |
Não, disse que era burra demais para ser uma criminosa. | Open Subtitles | لا، كنت تقولين أنني كنت غبية جدا ليكون مجرما. |
Pelo lado positivo, talvez ela não seja assim tão burra. | Open Subtitles | على الجانب المشرق، ربما ليست غبية مثلما كنتِ تظنين |
A polícia é sempre burra nos seus livros. Nunca descobrem nada. | Open Subtitles | دائماً ما تبدو الشرطة غبية فى ذلك النوع من الكتب , أليس كذلك ؟ |
Então porque é que me estás sempre a fazer tirar cursos como se fosse burra? | Open Subtitles | إذا لماذا تدفعني دائما لتلقي تلك الدروس وكأنني غبية |
Nós não misturamos água com o combustível aqui, rapariga burra! | Open Subtitles | نحن لا أحرزنا التخليص الماء الغاز لدينا هنا. بنات غبية جدا. |
Como uma criminosa burra qualquer. | Open Subtitles | أنت تعاملني كما لو أني مجرد مجرمة عادية غبية |
Se calhar sou burra por não ter estado em Paris ou Milão ou outro lado mas para mim, não é possível ficar muito melhor que isso. | Open Subtitles | ربّما أنا غبية لأنني لم أذهب إلى باريس أو ميلان أو أي مكان لكن لي لم أحصل على أفضل بكثير من ذلك |
Se calhar sou burra por não ter estado em Paris ou Milão ou outro lado mas para mim, não é possível ficar muito melhor que isso. | Open Subtitles | ربّما أنا غبية لأنني لم أذهب إلى باريس أو ميلان أو أي مكان لكن لي لم أحصل على أفضل بكثير من ذلك |
Para a burra, Hollywood é ali. | Open Subtitles | لمؤخرتها القروية الغبية كومتون هي هوليوود |
Sim e eu acho que a Alex é burra e odeio-a por não gostar de ti. | Open Subtitles | حسناً وأعتقد أن أليكس حمقاء .. وأكرهها لإنها لم تحبك .. |
Esta foi a maior decisão que os Simpsons tiveram. Eu devia ter ouvido os miúdos e não à burra da minha mulher. | Open Subtitles | ذلك كان أكبر قرار واجهته في حياتي، وجب أن أنصت إلى الأطفال بدلاً من زوجتي الحمقاء |
- Não és burra. | Open Subtitles | لـ تكتشف لماذا انا غبية لهذا الحد انتِ لستِ غبيّة |
A Dorothy não é má, a sério. É apenas burra. | Open Subtitles | لا حبيبي، دوروثي ليست سيئة بحق إنها بلهاء فحسب |
Sentas-te em cima de cartas e és uma cabra batoteira e burra! | Open Subtitles | انا اقول بأنك تجلسين على البطاقات وأنت غبيه يا العاهره المخادعه |
Sou demasiado burra para pensar por mim própria? | Open Subtitles | كأنني خرقاء جداً لأن أفكر بها بنفسي ؟ |
Spencer, és demasiado esperta para te fazeres de burra. | Open Subtitles | حسناَ سبنسر انتي ذكيه جداً لتلعبي دور الغبيه |
Eu sou esperto, tu és burra. | Open Subtitles | إسمعي، يا حكيمة الزمان.. أنا ذكي، أنتِ مغفلة. |
Eu nunca fiz o papel de rapariga burra antes. Não é lá muito bom. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن كنت بنت خرساء قبل ذلك إنه ليس عظيم جداً |
A minha miúda é tão burra que achava que a hora de Verão era mais longa. | Open Subtitles | فتاتي بليدة لدرجة أنها تفكر بهزّ رأسها أمام مروحية يد |
Tu achas que eu sou uma narcisista ou uma grande burra? | Open Subtitles | هل تعتقد أني نرجسية أو شخص غير كفؤ ؟ |
Nem consigo ganhar à Mollie, e ela é a hámster mais burra daqui. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أهزم مولي انها أغبى فأرة لدينا |
"Esta burra torta trota..." "Esta burra torta trota. Trota, trota, a burra torta. | Open Subtitles | أنا منقّي أشواك، عندي منخل به أشواك منخولة ومنخل بأشواك غير منخولة. |