As pessoas fugiam para o Burundi, para o Congo, para o Uganda... | Open Subtitles | هرب الناس الى بروندي الكونغو، اوغندا |
Recebi esse apelido de um dono de escravos no Burundi, na semana passada. | Open Subtitles | هذا الوصف الأخير قد وُصمت به من قَبل مُستعبد بـ (بروندي) الأسبوع الماضي |
Trabalhar com a comunidade Twa, no Burundi, alterou definitivamente a minha perspectiva de carreira, o meu papel no mundo, e aquilo que significa ser humano. | Open Subtitles | العمل برفقة شعب التوا في (بروندي)، غير نظرتي إلى مهنتي ودوري في العالم، وما يعيه كوني إنساناً |
Seríamos caçados como patos. O Burundi não nos deixará entrar, nem o Ruanda. | Open Subtitles | انهم لن يدعونا نذهب الى بوروندي على أي حال ولا الى راواندا |
A minha responsabilidade primária era o Uganda, mas também trabalhei no Ruanda e Burundi e no Zaire, atualmente Congo, Tanzânia, Malaui e muitos outros países. | TED | مسؤوليتي الرئيسية كانت في أوغندا، لكني ايضاً عملت في رواندا و بوروندي و زائير و الان في كونغو، تنزانيا ، ملاوي، و العديد من البلدان الاخرى. |
Por exemplo, o que fiz quando fui ao Burundi. Pusemos mulheres Tutsi e Hutu juntas para falar sobre problemas que tiveram lugar no Ruanda. | TED | على سبيل المثال عندما ذهبت الى بوروندي و جمعنا بين نساء "توتسي" و "هوتو" للتحدث عن بعض المشاكل حققنا بعض النتائج فيما يخص القضايا التي كانت تحدث في راوندا |
Obrigado. No Burundi sabem fazer chapéus. | Open Subtitles | شكراً لك، إنّهم يجيّدون حقاً صنع القبعات في (بوروندي)، انظر إليّ |
O Governo do Burundi aprovou uma expedição restrita. | Open Subtitles | ستقوم حكومة (بوروندي) بإرسال بعثة استكشافية صغيرة |
A 15 de Maio de 2005, um cessar-fogo entre o Governo do Burundi e os rebeldes Huto foi estabelecido, pondo termo a doze anos de guerra civil. | Open Subtitles | في 15-5-2005 وقف إطلاق النار بين حكومة(بوروندي) وثوار(هوتو)،قد وقع منهيآ 12 سنة من الحرب الأهلية |