ويكيبيديا

    "busca de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البحث عن
        
    • بحثاً عن
        
    • بحث عن
        
    • طلباً
        
    • باحثاً عن
        
    • بحثًا عن
        
    • كنا نبحث عن
        
    • للبحث عن
        
    • بالبحث عن
        
    J.J., contacta a Garcia e aumenta a BUSCA DE vítimas. Open Subtitles جي جي,اتصلي بـ غارسيا و وسعي البحث عن الضحايا
    Juntos, convencemos outro colega que trabalha no projeto SETI, a BUSCA DE Inteligência Extraterrestre, que valia mesmo a pena investigar este fenómeno. TED ومعاً ،أقنعنا زميلاً لنا يعمل لدى "سيتي": البحث عن ذكاء خارج الأرض، بأن هذا من شأنه أن يكون هدفاً للمتابعة.
    Continuaremos a escutar atentamente o que tem a dizer tal como prosseguimos a BUSCA DE respostas e do conhecimento que é tão antiga como a própria humanidade mas essencial para o futuro da nossa espécie. Open Subtitles سنستمر فى الاستماع لنتعرف على ما يقال وسنستمر فى البحث عن اجابات لها
    Atingido, arrastei-me em BUSCA DE ajuda, mas, tendo encontrado apenas patetas, desisti e caí sobre o relógio de Sol. Open Subtitles وبعد الإصابة، ترنحت بحثاً عن المساعدة لكن لم أجد سوى اللؤماء الأشقياء فاستسلمت وانهرت على الساعة الشمسية
    Criaturas arrastam-se em BUSCA DE sangue, para aterrorizar toda a vizinhança. Open Subtitles المخلوقات تزحف في بحث عن الدماء لتثير الرعب في حيكم
    Noutras partes do mundo jovens também saem de casa e viajam extensivamente em BUSCA DE um futuro promissor. Open Subtitles في أنحاء مختلفة من العالم الشباب يتركون الوطن ويسافرون بعيدا في البحث عن مستقبل واعد
    Uma vez mais, juntamos esperança na BUSCA DE nossa identidade. Open Subtitles مرة أخرى، لقد انضمّمنا إلى أمل في البحث عن هويتها.
    A jornada no oeste de Aaron Claridge em BUSCA DE um sonho. Open Subtitles أرون كلاريدج ذهب للغرب من أجل البحث عن حلمه
    Senhor,você teria novidades sobre a BUSCA DE Jason Masters? Open Subtitles هل يمكن ان تخبرنا عن البحث عن جايسون ماستر ؟
    Era o empurrão de que precisava para continuar com a BUSCA DE uma forma de fazer o meu casamento funcionar. Open Subtitles كانت تلك الإشارة التي أحتاج إليها لمتابعة البحث عن طريقة لإنجاح زواجي
    Estive analisando os planos que fiz desde que vim para cá... como todo mundo, em BUSCA DE fortuna... fama, saúde e mulheres fascinantes. Open Subtitles كنت أسعى وراء خططي منذ ان أتيت إلى هنا كجميع الآخرين البحث عن الثروة والشهرة، الصحة الجيدة والنساء الفاتنات
    Hoje estou a transbordar de alegria: Em BUSCA DE um tesouro com o meu há muito perdido filho. Open Subtitles اليوم أنا سعيد بشدة ، البحث عن كنز مع ابني المفقود منذ وقت طويل
    Todas as manhãs, um bando de Íbis de Crista deixa a sua capoeira, perto da vila de Yangxian, em BUSCA DE comida. Open Subtitles كل صباح قطيع أبو منجل المتوج تترك مجثمهم، قرب قرية يانق اكسين، في البحث عن الغذاء.
    Os desafios da vida não se reduzem à BUSCA DE alimento. Open Subtitles تحدّيات الحياة أكثر من مجرّد البحث عن الطعام
    O de se intitular um cavaleiro andante, e sair em BUSCA DE grandiosas aventuras, como todos os heróis nos seus livros. Open Subtitles بأن يدعو نفسه فارساً متجولاً، و يغادر بحثاً عن مغامراتٍ عظيمة، كما هو الحال بالنسبة لجميع الأبطال في كتبه
    Por que vão revistar minha casa em BUSCA DE armas? Open Subtitles ما السبب الذي لديك لتفتش منزلي بحثاً عن أسلحة؟
    Ele se manteve destemido, em BUSCA DE uma explicação talvez buscando um milagre que apagasse a terrível visão de seus olhos o talvez buscasse as palavras as palavras que pudessem expressar seu pesar, sua dor. Open Subtitles كان مصدوم بحث عن تفسير لربما كان يأمل بحدوث معجزة تمحو المرأى من عينيه أو لربما كان يبحث عن كلمات
    Por séculos olhamos para Marte em BUSCA DE companhia, de sinais de vida. Open Subtitles ..لقرون طويلة نظرنا للمريخ طلباً للرفقه باحثين عن علامات على الحياة
    Só quero ser um rico aborrecido em BUSCA DE emoções a tentar a sorte. Open Subtitles سأكون مُجرّد ثريّ آخر، باحثاً عن الإثارة مُحاولاً تجريب حظي هناك.
    Algumas pessoas passam a vida em BUSCA DE um momento... como o que você teve, e jamais conseguem ter. Open Subtitles بعض الأشخاص، وهبوا حياتهم كلها ..بحثًا عن لحظة واحدة كتلك التي حظيتِ بها ولم يحصلوا عليها أبدًا
    BUSCA DE Sir Arthur Conan Doyle. Open Subtitles كنا نبحث عن السير آرثر كونان دويل.
    E portanto eu vou entrar nesta nave e vou voltar para Blaargon-7 em BUSCA DE combustíveis alternativos. Open Subtitles و لذا يجب ان اصعد الى سفينة الفضاء و ان اذهب للبحث عن الوقود البديل
    Usamo-la para tudo, desde o Skype até à BUSCA DE vida extraterrestre. TED تُستخدم في كل شيء بدءًا من سكايب وانتهاءً بالبحث عن الحياة خارج الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد