ويكيبيديا

    "cá dentro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالداخل
        
    • في الداخل
        
    • بداخلي
        
    • من الداخل
        
    • بداخلها
        
    • داخلي
        
    • هنا خلال
        
    • فى الداخل
        
    • في هنا
        
    • علينا هنا
        
    • هنا في خلال
        
    No laboratório, meteram um tipo cá dentro. Por isso, tem cuidado. Open Subtitles في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً.
    Que fazem três jovens Gryffindors como vocês... cá dentro, num dia assim? Open Subtitles ماذا يفعل ثلاثة صغار من جرفندور مثلكم بالداخل في يوم كهذا؟
    Matou 5 pessoas cá dentro e diz-se que aviou mais 2. Open Subtitles لقد قتل 5 أشخاص بالداخل وقال أنه قتل اثنان آخران.
    Sim. Ela não está cá dentro nem no recreio. Open Subtitles أنا واثقة ليست في الداخل وليست تلعب في الحديقة
    Estou aqui à vossa frente, a pensar e a imaginar todos os caminhos diferentes que podíamos trabalhar para uma quase vitória nesta sala, como as nossas vidas podiam acontecer porque penso que, cá dentro, sabemos isso. TED أقف هنا أفكر و أتساءل حول كل الطرق المختلفة التي بإمكاننا حتى أن نصنع بها نجاحاً وشيكاً في هذه القاعة، كيف يمكن لحياتكم أن تستثمر هذا، لأنني أعتقد بداخلي أننا نعلم هذا بالفعل.
    Estão a ver, o caos da violência continua cá dentro nas palavras que usamos e nas histórias que criamos todos os dias. TED كما ترون، فوضى العنف تستمر من الداخل بكلمات نستخدمها وقصص نختلقها كل يوم.
    Algo cá dentro está a atraí-los como um íman. Open Subtitles شيء بالداخل يجذبهم مثل المغناطيس يمكنني الشعور به
    Há aqui muita gente. Estão cá dentro desde o início. Open Subtitles ثمّة أناس كثر هنا، إنّهم بالداخل منذ بداية الاندلاع.
    Foram todos almoçar. A porta está aberta. Voltam já porque quase sempre chove e preferem estar cá dentro. TED الشباب يخرجون لتناول الغداء، الباب مفتوح، فيدخلون في العادة يكون الجو ماطر، فيفضلون البقاء بالداخل
    Chamas negras que ardem cá dentro juntem elementos de eternidade dos ares e profundezas, Open Subtitles أيها اللهب الأسود الذي يستعل بالداخل إجمع عناصر الخلود من الأعلى و الأسفل
    Eles vão deixar morrer os guardas. Querem manter-nos cá dentro. Open Subtitles سيدعوا الحراس يموتون كل ما يهتمون به هو أن نبقى بالداخل
    Antes de começar com as explicações, que história é esta de roupa suja lá fora, e um sítio verde e maluco cá dentro? Open Subtitles حسناً ، قبل أن نبدأ بأي شيء ما هي قصة الغسيل في الخارج و هذا المكان الأخضر الجنوني بالداخل ؟
    Mas sinto uma coisa estranha cá dentro. Open Subtitles إنه مكان لطيف لكن لدي ذلك الإحساس الغريب بالداخل
    Até agora, ao menos, podíamos confiar nos nossos cá dentro. Open Subtitles لحد الآن، على الأقل، يمكننا أن نثق برجالنا في الداخل
    Oxalá chovesse cá dentro só chuva à nossa volta. Open Subtitles ليت المطر كان يتساقط في الداخل أن يحيطنا المطر من كل ناحية
    - Não abras isso cá dentro. Obrigado. Desculpa. Open Subtitles سأطلب منك ألا تفتح هذا في الداخل,شكراً لك جزيلاً
    Sabes que quando parti levei-te comigo, cá dentro. Open Subtitles أتعلمين, عندما رحلت بعيداً عنك, كنت آخذك معي دائماً بداخلي.
    Controla esta coisa que tenho cá dentro, para não me atirar às pessoas. Open Subtitles أسيطر على هذا الشئ الذي بداخلي لذا أنا لا أن أهجم على أحد
    Eu percebo o que está a dizer - é bom libertar o líder cá dentro - mas, nestas empresas, a verdade é que é tudo extremamente hierarquizado. TED أعني، أنا أفهم ما تقوله من الجميل أن تحرر القائد من الداخل لكن في هذه الشركات الحقيقة هي أنه هرمي للغاية
    Quando está cá dentro, a tua energia mantém os Problemas inativos. Open Subtitles . عندما تكونين بداخلها , طاقتك تسمح للإضطرابات بأن تنتهي
    - Pelo menos é o que sinto cá dentro. - A sério que sentes? Open Subtitles على الاقل هذا ما أحس به في داخلي هل تحس بذلك حقاً؟
    Passei a margem, e agora os agentes estarão cá dentro de minutos. Open Subtitles أتقدم خطوة للأمام وأكثر من 10 فيدراليين سيكونون هنا خلال دقائق
    Tu e o Windows procurem cá dentro. Open Subtitles بالمر , و انت , وويندوز تبحثوا فى الداخل
    Agora ninguém entra cá dentro. Open Subtitles لا أحد غيتين 'في هنا الآن.
    Meu Deus, alguém nos deve ter fechado cá dentro. Open Subtitles يا إلهي، لابد أن أحدهم أقفل علينا هنا
    Certo, olhem... o pulsar estará cá dentro de uma hora. Open Subtitles حسناً.إنظري.آه إن النابض سوف يكون هنا في خلال ما يقرب من الساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد