ويكيبيديا

    "cá depois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا بعد
        
    Não, cresci em New Jersey. Mudei-me para cá depois do liceu. Open Subtitles كلا، ترعرعت في نيو جيرسي وإنتقلت للعيش هنا بعد الثانوية
    A bagunça sugere que ele trouxe-a para cá, depois de morta. Open Subtitles حالة الفوضى توحي بأنه جر جسدها هنا بعد الوفاة.
    Quando vim para cá depois da guerra, Dudley não era nada. Open Subtitles عندما جئت الى هنا بعد الحرب دادلي كانت مجرد رقعة من التراب
    Ninguém vem cá depois do que aconteceu. Open Subtitles لا أحد ياتي إلى هنا بعد الآن منذ حدث كل هذا
    No hospital. Vieste para cá depois de a abelhar te picar. Open Subtitles في المستشفى, سيارة الإسعاف أحضرتكِ إلى هنا بعد أن لسعتكِ النحلة
    Passa por cá depois do trabalho. Trago-te o livro. Open Subtitles تعالي إلى هنا بعد العمل سوف أعطيك ذلك الكتاب
    Um grupo nosso teve um trabalho para fazer e alguns deles vieram para cá depois. Open Subtitles مجموعة منا فقط لديها هذا العمل و من ثم البعض منا عاد الى هنا بعد ذلك
    Ele está a bordo. Não resistiu em vir para cá... depois do desastre em África. Open Subtitles في الحقيقة لم يتمالك نفسه عن عدم الحضور إلى هنا بعد كارثة إفريقيا
    O Denny apareceu cá depois de ter sido expulso da escola de arte por esgalhar o pessegueiro durante a aula de Pintura de Nus. Open Subtitles ديني وصل هنا بعد أن طُرد من مدرسة الفنون لأنه كان يستمني خلا ل حصة الرسم الحي
    E como foi voltar para cá, depois de os teus pais morrerem? Open Subtitles وكيف كان الرجوع إلى هنا بعد وفاة والديك .. ؟
    Eu entendo que vieram até cá, depois de enviada uma mensagem para o espaço. Open Subtitles أعرف أنـّهم أتوا إلى هنا بعد أن أرسلتَ رسالة إلى الفضاء.
    Porque venho cá depois da escola e se ele morasse aqui, eu via-o. Open Subtitles لأني آتي إلى هنا بعد المدرسة إن كان يعيش هنا، كنت لأراه آتٍ من المدرسة أيضاً
    Trouxe-a cá depois da terapia de grupo e tranquei-a. Open Subtitles أعدتها إلى هنا بعد العلاج وقمت بإقفال الغرفة عليها
    Cientista do mundo todo vieram para cá depois da Segunda Guerra, e a ilha se tornou um local de encontro de mentes geniais. Open Subtitles لعلماء الذين أتوا الى هنا بعد الحرب العالمية الثانية
    - Bem, às vezes venho para aqui, os escuteiros não vêm cá depois de Setembro, por isso é quase como ter uma segunda casa, passo aqui algumas noites, e limpo a cabeça. Open Subtitles انا فقط اُخيّم هنا فتية الكشافة لا يأتون هنا ..بعد سبتمبر، لهذا الأمر أشبه بإمتلاك منزلٍ ثانٍ
    Tanto quanto sei, é um bar de karaoke com comida em conta e bebidas, que fica aberto até tarde, e a equipa costuma vir cá depois do trabalho. Open Subtitles على حد علمي إنه بار غنائي مع وجود طعام وشراب سهل الدفع ويفتح لوقتٍ متأخر, والطاقم يأتي هنا بعد العمل ليختلطو اجتماعيًا.
    A que horas é que o autocarro chega cá depois da escola? Open Subtitles ما هو وقت وصول الحافلة الى هنا بعد المدرسة؟
    Já cá estava há muito tempo quando chegou e continuarei por cá depois de se ir embora. Open Subtitles كنت هنا قبل أن تأتي بفترة طويلة وسأكون هنا بعد رحيلك لفترة طويلة أيضًا
    Por que o Sr. Visconde viria cá depois de terem rompido? Open Subtitles لماذا سيرغب سيادته بالمجيء هنا بعد انفصالك عنه؟
    Venho cá depois de trabalhar à noite, para fumar e... conversar com o Sol. Open Subtitles آتي إلى هنا بعد العمل ليلة طويلة كي أدخن، وأتحدث إلى الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد