ويكيبيديا

    "cá ou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا أو
        
    • هنا أم
        
    • هنا وإلا
        
    Há um garoto vindo pra cá... ou está do outro lado da rua? Open Subtitles هل هناك ولد قادم إلى هنا أو واقف في الطرف الاخر من الشارع؟
    Podemos ficar por cá, ou conheço um sítio chamado "barriga". Open Subtitles ..بإستطاعتنا البقاء هنا أو أعرف مكان آخر يدعى "بطني"
    Podes mudar-te para cá, ou podemos procurar uma casa. Open Subtitles بإمكانك الإنتقال هنا أو بإمكاننا إيجاد منزل
    - És de cá ou vieste passar o verão? Open Subtitles إذاً أتعيش هنا أم أنها مجرد زيارة خلال الصيف
    Vais ficar por cá, ou depois voltas? Open Subtitles هل ستبقى هنا أم ستعود لكردستان؟
    Tens de os tirar das gavetas e trazê-los até cá, ou não terei um grupo para vender o episódio-piloto aos japoneses! Open Subtitles عليك أن تخرجهم من الدرج ليأتوا إلى هنا وإلا فليس عندي جماعة بحثية لبيع الحلقة.
    Coloca a arma no chão e manda-a para cá, ou mato-o. Open Subtitles ضعي المسدس أرضاً وإدفعيه إلى هنا أو سأقتله.
    E lembras-te de mais alguma história de quando chegaste cá ou da tua infância? Open Subtitles هل هناك قصص أخرى تتذكرها من أول يوم وصلتَ فيه الى هنا أو من طفولتك ؟
    Casam-se cá ou em Chicago? Open Subtitles ستعمل يتزوج عليك هنا أو في شيكاغو؟
    Tragam-nos para cá ou para as outras duas zonas, ou metam-lhe o juízo na cabeça. Open Subtitles إما أن ينتقلوا إلى هنا أو إلى المنطقتين الأخرتين... أو إضربوهم بدون رحمة
    O que vocês estão a dizer é que, se os Latinos não estivessem cá, ou os Cambojanos ou os negros ou os brancos ou quem quer que seja, se eles não estivessem cá, tudo seria melhor para vocês, correcto? Open Subtitles اذا ما تقوله هو أن لم يكن الاتينيون هنا أو الكمبوديون أو السود أو البيض أو مهما يكونوا ان لم يكونوا هنا , كل شيء سيكون أفضل لك , أليس ذلك صحيحا ؟
    Volta cá ou o Tom dá-te uma tareia! Ora toma! Open Subtitles أرجع هنا أو توم سيركل مؤخرتك
    Talvez passar por cá ou algo assim. Open Subtitles ربّما تأتي إلى هنا أو ماشابه
    Vamos ter sexo, quer estejas cá ou não. Open Subtitles سنمارس الحب سواء أكنت هنا أم لا.
    Quer venhas cá ou não, esta é a tua casa. Open Subtitles . سواء أتيت هنا أم لا هذا منزلك
    Ela está cá ou não? Open Subtitles أنظر , أهيا هنا أم لا؟
    Então mudou-se para cá ou? Open Subtitles -هل إنتقلت مؤخرا إلى هنا أم ... ؟
    Tens dez minutos para vires para cá ou a janela começa a fechar-se. Open Subtitles لديك عشرة دقائق لكي تصل هنا وإلا النافذة ستغلق
    Mas não és, comigo cá! Ou calçamos umas luvas? Open Subtitles لكن طالما أنا لست هنا وإلا فلنصفي هذا الأمر على الطاولة الآن
    Sei que estás a ver isto. Vem cá ou os ramalhetes apanham! Open Subtitles أعرف أنك ترى هذا أخرج هنا وإلا سأؤذي الزهور!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد