Eu vim para cá quando tinha a vossa idade. | Open Subtitles | لقد قدمت إلى هنا عندما كنت بعمركما تقريبا |
Pois gostava que já não estivesses cá quando o Will chegar. | Open Subtitles | لأنني لا أرغب بتواجدك هنا عندما يعود ويل إلى المنزل |
Duvido que fique por cá quando aquela coisa for accionada. | Open Subtitles | أشك بأنه لن يبقى هنا عندما يبدأ العد للإنفجار |
A minha mãe mudou-nos para cá quando tinha um ano. | Open Subtitles | أمي إنتقلت بنا إلى هنا عندما كان عمري عام |
Venho cá quando posso... e fico na casa ali embaixo. | Open Subtitles | سأَخرج من هنا عندما أستعد، إبق في ذلك الكوخِ القديم هناك |
Não estava cá quando os verdadeiros distúrbios começaram. | Open Subtitles | لم تكن هنا عندما بدأت الاضطرابات الحقيقيّة |
Odeio os polícias que vêm cá quando querem alguma coisa, mas quando precisamos de ajuda, não se encontram em lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أكره البزات التى تكون هنا عندما تريد شيئا ، أما إذا كنا نحتاج مساعدة لا نجدهم فى أى مكان |
Está cá quando vou dormir, quando acordo, e quando quero tomar banho. | Open Subtitles | انه هنا عندما أنام و عندما أستيقظ و عندما أذهب الي الحمام |
Eles vêm. Rezo a Deus para estar cá quando eles vierem. | Open Subtitles | انهم قادمون ، انا اصلي لرب فقط لاني هنا عندما يحضرون |
Bem, quem quer que seja provavelmente esteve cá quando a porta do Antárctico foi usada pela primeira vez. | Open Subtitles | حسنا من المحتمل أنها كانت هنا عندما استعملت بوابة القطب الجنوبي أول مرة |
Eu não quero estar cá quando e se a imprensa vier para ver este suposto derrame tóxico. | Open Subtitles | لا أريد ان اكون هنا عندما تأتي الوسائل الأعلاميه لترى الشيء المدعو بالإنسكاب السام |
Devem ter chegado ontem à noite. Estavam cá, quando acordámos. | Open Subtitles | لا بدّ وأنهم إنزلقوا ليلة أمس لقد كانوا هنا عندما إستيقظنا |
Está bem, faz o que quiseres, mas não estarei cá quando voltares. | Open Subtitles | أتعلم , إفعل ما تريده و لكن لن اكون هنا عندما تعود |
Bem, provavelmente esse veículo não estará cá quando chegar. | Open Subtitles | تلك السيارة قد لا تبقى هنا عندما تصل أنت |
Nem te sei dizer o quanto me fustigo, por não estar cá quando acordaste. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى ندمي لأنني لم أكن هنا عندما أستيقظت |
Não estavas cá quando os Comunistas abateram os nossos Mulás e urinaram nas nossas mesquitas. | Open Subtitles | لم تكن هنا عندما أطلق الشيوعيين النار على مشايخنا وتبولوا في مساجدنا |
Ele disse que vem cá, quando cá chegar. | Open Subtitles | فعلت، وأخبرني بأنه سيكون هنا عندما يصل إلى هنا |
Sou de origem húngara, os meus pais vieram para cá quando era novo. | Open Subtitles | أنا هنغاري في شهادة الميلاد جاء والداي إلي هنا عندما كنتُ صغيرا جداً |
Na verdeade trouxe-o para cá quando ele tinha oito anos. | Open Subtitles | بالواقع جلبته هُنا عندما كان بالثامنة |
Devias estar cá quando me tirassem os pontos. | Open Subtitles | من المفروض أن تكوني هنا حين ينزعون الغرز |
Vim cá quando era pequeno. Olhava para todas estas coisas. Perguntava-me como teria sido tudo isto. | Open Subtitles | إعتدتُ أن آتي هنا حينما كنتُ صغيراً، مُحملقاً في كلّ هذهِ الأشياء. |