Quando, em 1996, fui enviado para o norte do Cáucaso, pelo Alto Comissário das Nações Unidas para os Refugiados, tinha conhecimento de alguns dos riscos. | TED | في 1996 أُرسلت عن طريق المفوض السامي للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى شمال القوقاز. كنت أدرك وجود بعض المخاطر. |
Chegam às montanhas do Cáucaso. | Open Subtitles | وصلوا الى جبال القوقاز وتوجهوا نحو الحدود الايرانيه |
No Sul, o avanço em direcção aos campos de petróleo de Bakú, está retido pelas montanhas do Cáucaso. | Open Subtitles | فى الجنوب توقفت الرغبه فى الوصول الى حقول باكو النفطيه فى جبال القوقاز |
Quando ele tinha a tua idade, prostituia-se no Cáucaso. | Open Subtitles | عندما كان في عمرك ، كان يزني في منطقة القوقاز. |
No final de Julho, a sua tropa entrou em Rostov, a porta para o Cáucaso. | Open Subtitles | و بنهاية يـولـيـو كانت قواته (قد دخلت مدينة (روستوف المدينه التى تحمل مفتاح الدخول للـ ( قوقاز ) بأكمله |
Aumentam os receios de uma guerra no Cáucaso... 4 de fevereiro | Open Subtitles | مخاوف من تصعيد الحرب في القوقاز الرابع من فبراير |
O Cáucaso tem uma miríade de espécies de aranhas endémicas. | Open Subtitles | منطقة جبال القوقاز يوجد بها وفرة من أنواع العناكب السامة. |
A segunda coisa que ele me disse foi: "Você foi um irresponsável por ter ido para o norte do Cáucaso, | TED | وكان ثاني شيء أخبرني به: "كنت غير مسؤول على الإطلاق بذهابك إلى شمال القوقاز. |
Por exemplo, no Cáucaso há um lugar onde se encontram ferramentas locais dos neandertais. | TED | مثال : في القوقاز هناك مكان يمكن أن تجد فيه أدوات بدائية الصنع لهذه المجموعات . |
E Zeus ficou tão irado que o amarrou a uma pedra do Grande Cáucaso e todos os dias a águia dele debicava-lhe o fígado. | Open Subtitles | -فاثار غضب زيوس الذى قيد برومتوس بسلاسل الى صخرة فى القوقاز العظيم -وجعل نسره كل يوم ياكل من كبد الرجل المسكين |
Recrutada no Cáucaso quando tinha 13 anos. | Open Subtitles | كانت مجندة في القوقاز عندما كان سنها 13 |
Desculpem... aprendi isto quando era uma criança, no Cáucaso. | Open Subtitles | آسف تعلمت هذا في (القوقاز) عندما كنت طفلاً |
E o rapaz, bem, ele é do Cáucaso. Eles são pessoas muito diferentes. | Open Subtitles | والولد من بلاد القوقاز انهم ناس مختلفون |
Hodgins, só precisamos de saber que insetos e plantas viviam... no norte do Cáucaso, há 25 mil anos. | Open Subtitles | يا (هودجينز) نحنُ نريد معرفة النباتات و الحشرات في شمال القوقاز قبل 25 الف سنة مضت |
A prisão fica... na base das montanhas do Cáucaso. | Open Subtitles | السجنيقع في قاعدة جبال القوقاز. |
Com a cheia anual da Primavera, o rio Enguri arrasta rochas e solo do Cáucaso até ao Mar Negro, criando ilhas minúsculas no seu rasto. | Open Subtitles | مع سيل الربيع السنوي، يجرف "نهر إنغوري" التربة والحجارة من "جبل القوقاز" إلى "البحر الأسود"، مخلفًا وراءه جزرًا صغيرة. |
Aquilo que está realmente a pedir, são forças americanas ao Sul do Cáucaso. | Open Subtitles | ما تطلبه حقًا قوات أمريكية جنوب القوقاز |
Passou um inverno inteiro na Cordilheira do Cáucaso. | Open Subtitles | قضى الشتاء بأكمله في جبال القوقاز |
Sim, ele estava no Cáucaso, e virou ministro de algum príncipe da Pérsia, e matou o irmão do Xá. | Open Subtitles | -أجل، كان في القوقاز ثم صار وزيرًا لأحد الأمراء في فارس وقتل أخ الشاه هناك. |
GRANDES MONTANHAS DO Cáucaso ALTITUDE 4.000 METROS | Open Subtitles | {\an6\cH00FFFF}"جبال القوقاز العظمى" "على ارتفاع 4000 متر |
Mas o avião dele desviou-se da rota e desapareceu sobre a floresta, perto da Cordilheira do Cáucaso, há umas horas. | Open Subtitles | وبعد ذلك إنحرفت طائرته عن مسارها ثم إختفت... محلقة فوق الغابات بالقرب من جبال(قوقاز)قبل عدة ساعات. |