ويكيبيديا

    "câmara de vídeo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كاميرا فيديو
        
    • كاميرا الفيديو
        
    • آلة تصوير
        
    • كاميرا التصوير
        
    • كاميرا تسجيل
        
    • تصوير فيديو
        
    Inventei a minha forma de zootrópio que elimina o tambor e substitui as frestas por uma câmara de vídeo. TED وها أنا ابتكرت نموذجي الخاص من الزويتروب، الذي يتخلص من الإسطوانة، ويستخدم كاميرا فيديو بدلاً من الشقوق.
    Aqui, uma câmara de vídeo elevada está a filmar-me enquanto falo e desenho numa folha de papel. TED هنا ، يوجد كاميرا فيديو فوقية تسجلني اثناء حديثي ورسمي على قطعة من الورق
    Para isso, utilizamos uma câmara de vídeo normal para gravar as pessoas no momento em que sentem várias emoções escondidas. TED وللقيام بذلك، نستخدم كاميرا فيديو عادية لتسجيل الناس عندما يواجهون انفعالات مخفية مختلفة.
    Um drone como este é feito para transportar uma carga útil, como uma câmara de vídeo ou uma máquina fotográfica. TED الآن الطائرة مثل هذه المفترض أن تحمل حمولة مفيدة، مثل كاميرا الفيديو أو كاميرا فوتوغرافية.
    É das piores. Melhor trazer a câmara de vídeo. Open Subtitles لدينا حالة سيئة، أظن أن عليك إرسال كاميرا الفيديو
    Podes sair e repeti-lo, enquanto vou buscar a câmara de vídeo? Open Subtitles هلاّ تخرجين وتفعلينها مرة أخرى؟ وسأذهب لإحضار آلة تصوير الفيديو
    De qualquer forma, foi para lá com a câmara de vídeo e é interessante ver o que ele trouxe de lá. TED على أية حال، ذهب إلى هناك مع كاميرا التصوير خاصته، وهو أمر مثير أن نرى ما أعاد معه
    Alguém que tem uma câmara de vídeo. Open Subtitles شخص ما كان بحوزته كاميرا تسجيل
    Mas se não te importas, eu tenho uma câmara de vídeo digital e podíamos... Open Subtitles لكن إن لم تكن تمانع، فلديّ آلة تصوير فيديو رقمية كي نتمكّن
    Bukeni pede uma câmara de vídeo a um fotógrafo de casamentos, disfarça-se de jornalista e entra nos acampamentos para negociar a libertação das crianças. TED استعار بوكيني كاميرا فيديو من مصور أعراس محلي وتقمص شخصية صحفي ودخل هذه المخيمات للتفاوض في إطلاق سراح هؤلاء الأطفال
    Havia lá seringas, uma câmara de vídeo... Open Subtitles كان هناك العديد من وسائل التعذيب و كاميرا فيديو
    Toda a gente que aqui está tem uma câmara de vídeo ou do telemóvel, vão todos tirar fotografias. Open Subtitles كل شخص هنا لديه كاميرا فيديو أو كاميرا هاتفية جميعهم سيلتقطون الصور
    Eu já tenho tudo preparado. A única coisa que falta é uma câmara de vídeo. Open Subtitles لقد أعديت كل شيء، فكل ما أحتاجه هو كاميرا فيديو.
    Só precisa de uma câmara de vídeo, de si mesmo e de oito horas do seu tempo. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو كاميرا فيديو و 8 ساعات من وقتك
    O cinto é, na verdade, uma câmara de vídeo. Open Subtitles هذا الحزام عبارة عن كاميرا فيديو حقيقية
    Os humanos não notam, mas uma câmara de vídeo detecta-os. Open Subtitles لا يستطيع البشر رؤيتها و لكن كاميرا الفيديو تستطيع التقاطها
    Mas, sabes, raramente usava a câmara de vídeo e sabes como a tua tia Lisa gostava que lhe tirassem fotografias? Open Subtitles أتعلمى، نادراً ماكنا نستخدم كاميرا الفيديو أتعلمى كم عدد الصور التى التقطناها؟
    Tens de estar alegre se tiveres a câmara de vídeo. Open Subtitles الرجل: عليك أن تكون سعيدًا إذا كانت كاميرا الفيديو لديك.
    Sabia que devia ter montado uma câmara de vídeo. Fica aí. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ من الأفضل وضع آلة تصوير فيديو ابقي هناك
    O que se passou foi que levei uma câmara de vídeo para o cinema e gravei-o. Open Subtitles ما حدث هو أنّي قمت بأخذ آلة تصوير صغيرة إلى دار العرض وقمت بتسجيل الفيلم.
    Retira toda a gente do local da entrega, excepto um carro com uma câmara de vídeo. Open Subtitles اسحب الكل من موقع عميلة القطرة ماعدا السيارة مع كاميرا التصوير الفديو
    Preciso de uma câmara de vídeo e tem de ser rápido. Open Subtitles أحتاج الى كاميرا تسجيل وبسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد