ويكيبيديا

    "câmaras de gás" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غرف الغاز
        
    • بغرف الغاز
        
    • وغرف الغاز
        
    Cerca de três semanas depois, o campo inteiro, com a exceção de cerca de duas centenas de nós, foi enviado para as câmaras de gás. TED وبعد ثلاثة أسابيع، المعسكر بالكامل، ما عدا بضع المئات منا، أرسلوا إلى غرف الغاز.
    Com todas as câmaras de gás, fuzilamentos, médicos e as suas experiências. Open Subtitles بكل ما بها من غرف الغاز و ميادين الرمى والاطباء و تجاربهم
    Fuzilámo-las, sufocámo-las em câmaras de gás. Open Subtitles أطلقنا عليهم الرصاص, وخنقناهم فى غرف الغاز
    Para a operação de Birkenau, tiveram um papel crucial quatro crematórios com câmaras de gás incorporadas, onde os presos marcados para morrer eram assassinados e cremados. Open Subtitles على هيئة صليب فى عملية "بيركنوه" كانت أربعة محارق مربوطة بغرف الغاز حيث أولئك الذين اُختيروا للموت قتلوا وإحترقوا
    E um ano depois, às câmaras de gás. Open Subtitles وبعد ذلك بعام، وغرف الغاز
    E este era o caminho para as câmaras de gás, conhecido pelos nazis como o "caminho para o céu". Open Subtitles وهذا كان الطريق إلى غرف الغاز والمعروف عند النازيين بالطريق إلى السماء
    Um caminho de ligação levava das casernas onde se despiam, passando por duas vedações altas, até às câmaras de gás. Open Subtitles ممر مُوّصل يقود إلى إلى ثكنات نزع ملابس خلال سياجين عاليين إلى غرف الغاز
    Dispomos de três campos com câmaras de gás que funcionarão continuamente. Open Subtitles لدينا ثلاثة مخيمات حيث غرف الغاز دائمة سوف تكون جاهزة للعمل.
    Alguns abrigos com orçamento reduzido são forçados a usar câmaras de gás. Open Subtitles يضطر بعض الملاجئ مع قصور الميزانية لاستخدام غرف الغاز بدلا من ذلك.
    As câmaras de gás avariaram, os comboios que chegavam eram mantidos em espera durante dias, e centenas de corpos jaziam à volta sem serem sepultados. Open Subtitles غرف الغاز توقّفت القطارات الواصلة إستمرّت منتظرة لأيام ومئات الأجسام رقدت فى الأنحاء بدون دفن
    Eles foram forçados a fazê-lo, se eles não o fizessem, então seriam imediatamente levados para as câmaras de gás. Open Subtitles هم اُجبروا على عمل ذلك إذا لم يفعلوا هذا هم سيؤخذون فوراً إلى غرف الغاز
    Os que estavam na fila direita foram logo levados para as câmaras de gás. Open Subtitles الطابور الأيمن أخذوهم مباشرة إلى غرف الغاز
    Os quatro crematórios equipados com câmaras de gás se esforçavam por dar vazão ao número de pessoas que os Nazis pretendiam matar. Open Subtitles المحارق الأربعة مع غرف الغاز كانت تكافح من أجل التحمّل للأعداد التى أراد النازيون قتلها
    Os ciganos foram levados para os crematórios, muitos deles para o Crematório 5, e mortos na sua rede de câmaras de gás. Open Subtitles الغجر اُخذوا إلى المحرقة الكثير منهم هنا إلى المحرقة 5 وقتلوا داخل شبكتها من غرف الغاز
    Acordamos a meio da noite com o barulho de uma explosão, estavam destruindo as câmaras de gás, o crematório. Open Subtitles إستيقظنا في منتصف الليل على صوت إنفجار هم كانوا يفجّرون غرف الغاز والمحرقة
    Muitas vezes comíamos o que traziam, enquanto eles iam para as câmaras de gás. Open Subtitles بينمـا كان يُسـاق أصحابها إلى غرف الغاز.
    Logo na chegada, nas câmaras de gás, ou trabalhando até a morte na indústria pesada. Open Subtitles إمّا فور وصولنا في غرف الغاز أو بتشغيلنا حتى الموت في الصناعات الثقيلة
    Mandou, pessoalmente, milhares de polacos e judeus para as câmaras de gás. Open Subtitles من البولنديين و اليهود إلى غرف الغاز. إذن مُجرم حرب.
    Dois deles ficavam aqui, na parte ocidental do complexo de Birkenau, com as câmaras de gás à superfície. Open Subtitles إثنان منهم يرقدون هنا في الجزء "الغربي من مبانى"بيركنوه بغرف الغاز فوق سطح الأرض
    Os judeus eram deportados para guetos no Leste e depois as câmaras de gás das SS. Open Subtitles بالنسبه لليهود فقد بدأ الأمر بنفيهم إلى الأحياء الشرقيه المخصصه لهم ثم إنتهى الأمر بغرف الغاز (التى تديرها قوات (العاصفه
    - Soube das futuras câmaras de gás. Open Subtitles - وغرف الغاز على وشك أن تأتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد