É cômico, atei-me pensando que me necessitava para derrotar o câncer mas na verdade, não me necessitava. | Open Subtitles | مُضحِك، كيفَ أني التهيتُ بالتفكير بأنها احتاجَتني للتغلُّب على السرطان لكنها لم تحتاجني في الحقيقة |
Que gostaríamos que depositasse na conta da Fundação para pesquisa sobre o câncer. | Open Subtitles | ونرغب في إيداعه في حسابها الخاص بمؤسسة بحوث مرض السرطان |
E qual é a probabilidade de que o câncer reincida? | Open Subtitles | حقاً، فما هي فُرَص عودة السرطان لي إذاً؟ |
Há muitos anos atrás fui diagnosticado com câncer de próstata. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات كنت أعانى من مرض سرطان البروستاتا |
Por dois anos, ela me fez crer que tinha câncer. | Open Subtitles | لمدة سنتان . . جعلتني أعتقد بأنها كان لديها سرطان |
Minha mãe morreu de câncer, quando eu tinha dezesseis anos. | Open Subtitles | .. أمي ماتت بالسرطان عندما كان عمري 16 سنة |
Parece que tem dominado ao câncer, o cabelo te cresceu, assim que este pode ser seu último tratamento. | Open Subtitles | يبدو أنكَ تغلبتَ على السرطان لقد بدأ شعرُكَ بالنمو مُجدداً ربما هذه ستكون آخر جلسَة عِلاج لَك |
Mas não Ihes diz... que seu bem amado morrerá de câncer, e que ela realmente é sua irmã perdida... e uma assassina em série. | Open Subtitles | لكنها لا تُخبرك بأنَ حبيبتكَ ستموت بمرض السرطان و أنها في الحقيقة أُختك التي فُقدَت من زمان بعيد |
Sei que o fizeste, e só posso supor que não tens... câncer ou és impotente. | Open Subtitles | أعلم بأنك فعلتها قبلاً وأفترض بأنه ليس لديك السرطان أو العجز الجنسي |
É câncer, não é? Nasceu em Julho? | Open Subtitles | لقد ولدت في شهر يوليو لذا أنت من مواليد برج السرطان |
O mais provável é que ele seja humano, sua anatomia seja normal e ele tenha câncer testicular. | Open Subtitles | الأكثر احتمالاً أنه بشري و تشريحه مضبوط لكن لديه سرطان بالخصية كشفنا عن السرطان |
Pelo meu lado, só precisa se preocupar com um histórico de câncer e de doenças cardíacas. | Open Subtitles | و كل ما عليكِ أن تقلقي حياله من ناحيتي هو تاريخ مع السرطان و الأمراض القلبية |
O câncer voltou três meses atrás. | Open Subtitles | لكن السرطان رجع وأصابني مرة أخري منذ ثلاث شهور |
Perdi. Estava dando uma turne pela nova ala de câncer. | Open Subtitles | لقد فاتتني, لقد كنت في جوله في جناح السرطان الجديد |
O Hinchis bebem aquilo a séculos e não tem câncer. | Open Subtitles | الهيتشي قد شربوا هذه الاشياء لقرون من دون الأصابة بأي سرطان. |
câncer do pâncreas da maior gravidade, se ouvi direito. | Open Subtitles | سرطان البنكرياس من النوع الخطير ، هذا إذا كنت أسمعهم جيداً |
Não me surpreende, com tudo isso que aconteceste estas semanas, câncer de mamas, cirurgia e quimioterapia. | Open Subtitles | حسناً، أنا لستُ مُتفاجئة ما مَررتَ بهِ في الأسابيع القليلَة الماضية سرطان الثدي، الجِراحَة، الكيماوي |
por aí dizem que é câncer nos testículo e que o doutor lhe cortou isso, mas eu digo que isso não pode ser pois, antes de mais nada, você não tem testículo... | Open Subtitles | يقول سكيتز هٌنا إنهُ سرطان الخِصيتين و قامَ الطبيب باستئصالها لكني قُلت هذا لا يُمكن |
Se tem câncer, sinto muito, mandarei flores. Quero-o de fora. | Open Subtitles | لا يستطيع كتابة الكوميديا, لو أنه مصاب بالسرطان فسأرسل زهوراً, لكني أريد إبعاده |
A abdução, as provas, uma doença com câncer e depois uma remissa. | Open Subtitles | الإختطاف الإختبارات، نوبة بالسرطان ثمّ مغفرة. |
Imagine um garoto de 10 anos morrendo de câncer no fígado. | Open Subtitles | أفترض أنّ الأطفال فى سنّ العاشرة يتواجدون فى المشفى ويموتون أو يعيشون بسرطان الكبد |
Sim, porque uma morte de câncer no município de Driscoll, deveria ser um muito fácil. | Open Subtitles | نعم، لأنه كانَ هناك حالة موت بالسرطانِ في مقاطعة دريسكول قد يكون ذلك بداية خيط |
Começou como nódulos em seus pulmões, o que fez todos os médicos, exceto um, diagnosticarem câncer. | Open Subtitles | بدأ بعقيدةٍ في رئتيك وجميعُ أطبائك، خلا واحداً منهم شخّصوها سرطاناً |
Você é um teste, seu câncer é um teste, a invalidez de seu filho também. | Open Subtitles | أنتَ إختبار، والسرطان اختبار له ابنه المُعاق إختبار |