ويكيبيديا

    "cérebro não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الدماغ لا
        
    • المخ لا
        
    • الدماغ لن
        
    • دماغك لا
        
    • دماغه لن
        
    Os nervos não distinguem ou o cérebro não reconhece a diferença? Open Subtitles الٔاعصاب لا تبين الفرق أم الدماغ لا يمكنه ترجمة الفرق؟
    O cérebro não funciona assim. Não se podem apagar ficheiros. Open Subtitles الدماغ لا يعمل بهذه الطريقة فلا يمكن الدخول و محو ملفّات معيّنة
    O cérebro não sabe a diferença entre o que vê no ambiente e do que se lembra, pois ele acessa a mesma rede neural. Open Subtitles الدماغ لا يعرف الفرق بين.. مايراه في محيطه و بين ما يتذكره. لأن نفس الشبكة العصبية المحددة هي التي تعمل
    Os terminais dopaminérgicos anormais no cérebro não causam coágulos. Open Subtitles الإجابة هي لا الإفرازات غير الطبيعية بممرات المخ لا تسبب تجلط الدم
    É melhor despachares-te, porque este cérebro não vai durar para sempre. Open Subtitles حسناً، يستحسن بك الإسراع، لأن طبع هذا الدماغ لن يدوم طويلاً
    O cérebro não consegue lidar com a incerteza destas informações, e fica indisposto. TED دماغك لا يمكنه التعامل مع ريبة تلك المعلومات، فيمرض.
    O seu cérebro não está à altura dessa combinação Open Subtitles دماغه لن تستطيع التوائم مع هذين المادتين
    Parece uma loucura, mas, o cérebro não tem receptores da dor, então, não sentirá qualquer dor. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنونياً و لكن الدماغ لا يحوي مستقبلات ألم لذا لن تشعر بأي شيء، أقسم لك
    O cérebro não sabe a diferença entre... o que ele vê em seu ambiente e do que ele se lembra Open Subtitles الدماغ لا يعرف الفرق بين... . مايراه في محيطه ومايتذكره.
    E quando tiveram essas experiências, estavam quase todos inconscientes, um estado em que o cérebro não consegue criar novas imagens. Open Subtitles واضيفي لذلك حقيقة انه عندما مروا بتلك التجارب هم كانوا تقريباً غير مدركين حالة بحيث اعدائي يتفقون ان الدماغ لا يستطيع خلق صور جديدة
    Os psicólogos acreditam que o cérebro não para de amadurecer até se fazer vinte anos. Open Subtitles علماء النفس يعتقدون ان الدماغ لا يتوقف عن النضوج حتى نتوقف نحن في العشرينات من العمر .
    A primeira é que desmente uma das ortodoxias que aprendemos na faculdade de Medicina eu, pelo menos, aprendi — bem sei que foi no século passado — segundo a qual o cérebro não se regenera por si, ao contrário dos ossos ou do fígado. TED أولاً أنها تتحدى أحد الاعتقادات التقليدية التي تعلمناها في كلية الطب، أو على الأقل التي تعلمتها أنا، والتي كانت معروفة منذ القرن الماضي، وهو أن الدماغ لا يستطيع معالجة نفسه بنفسه. بعكس -مثلًا- العظام أو الكبد.
    A "Marco Polo do cérebro" não conhece a sua própria mente. Open Subtitles ماركو بولو) الدماغ) لا تعرف حتى لدماغها
    O cérebro não ouve sons nem vê luzes. TED المخ لا يسمع الصوت ولا يرى الضوء.
    O cérebro não funciona sem café. Open Subtitles قهوة, المخ لا يعمل بدون قهوة
    O cérebro não é interessante, Dra. Grey? Open Subtitles المخ لا يهويك أيتها الطبيبة (جراي)؟
    O cérebro não sente dor. Open Subtitles الدماغ لن يشعر بالألم بتاتاً
    Mas, só porque os cálculos estão a ocorrer no cérebro não significa que essas sensações quentes e difusas estejam todas na cabeça. TED ولكن فقط لأن الحسابات تجري في دماغك لا يعني بأن تلك المشاعر الدافئة والغامضة توجد في دماغك.
    Ou o cérebro não funcionar como os dos outros e tu passares a tua vida nos médicos. Open Subtitles أو أن دماغه لن يعمل كما تعمل أدمغة باقي الأطفال، وأنت تقضين نصف حياتكِ في الذهاب لمكاتب الأطباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد