Correu o rumor de que ele estava a tentar mandar os cérebros dos ratos atrás no tempo. | Open Subtitles | يُشاع أنّه كان يحاول إرسال أدمغة الفئران لزمن ماضٍ |
Se ajudar, há um monte de pesquisas que dizem que os cérebros dos adolescentes são sub-desenvolvidos. | Open Subtitles | إذا كان يساعد، هناك الكثير من الأبحاث الجديدة للمعلمين قائلة ان أدمغة المراهقين غير متطورة. |
E escreveu o derradeiro manual sobre os cérebros dos psicopatas. | Open Subtitles | وألّفَت المقرّر الشافي عن أدمغة المعتلّين نفسيًّا |
Sabe-se que afecta os neuro transmissores nos cérebros dos animais. | Open Subtitles | معروفة بتأثيرها على الناقلات العصبية في أدمغة الحيوانات |
Porque os cérebros dos leões não possuem frequências hiper-gama. | Open Subtitles | لأن أدمغة الأسود لا تحتوي على ترددات لأشعة غاما الزائدة |
Vi os cérebros dos meus amigos rebentarem em Virginia Beach. | Open Subtitles | رأيت أدمغة رفاقي تتطاير خارج شاطئ فرجينيا |
Sei que fazem experiências com crianças raptadas, cujos cérebros dos pais transformaram em papa. | Open Subtitles | أعرف أنكم تجرون تجارب على أطفال مخطوفين، بعد قيامكم بتدمير أدمغة آبائهم. |
O chip transmite o sinal do Mestre pelo lobo do Sensitivo e entra nos cérebros dos strigoi ao nosso alcance. | Open Subtitles | ستُفرق بين إشارة "السيّد" من خلال مجسات التواصل بالأذن و أدمغة أيّ "سيريغوي" داخل النطاق |