Começaremos o sacrifício quando a Lua aparecer no céu da manhã. | Open Subtitles | يتحتم أن نبدأ التضحية حالما يتلاحم القمر مع سماء الصباح. |
Olhou para cima e apareceu uma sombra negra, do céu da noite, envolto numa capa negra, com um grande chapéu. | Open Subtitles | نظر إلى الأعلى وإذا بظهور ظل أسود في سماء الليل يرتدي معطفاً أسود وقبعة كبيرة |
Que o céu da noite trema e a estrela escura caia. | Open Subtitles | ارتعدي يا سماء الليل بينما يسقط النجم القاتم |
No ciclo de 584 dias, Vénus é visível no céu da tarde, durante 250 dias, depois desaparece durante 8 dias, antes de reaparecer, como Estrela da Manhã. | TED | خلال دروة ال584 يومًا، يظلّ كوكب الزهرة ظاهرًا في سماء المساء لمدة 250 يومًا، ثم يختفي لمدة ثمانية أيّام قبل ظهوره مرّة أخرى كنجمة الصباح. |
*O céu da pradaria é vasto e alto* | Open Subtitles | - ..سنكتب تطبيقاً - ♪ سماء المرج عريضة وعالية ♪ |
Não há e nem pode haver um lugar para eles sobre o céu da nova Espanha. | Open Subtitles | ، لم و لن يكون لهم مكان ! تحت سماء إسبانيا الجديدة |
A Lua está quase a desaparecer do céu da manhã. | Open Subtitles | القمر يكاد يتلاشى من سماء الصباح. |
Estamos a olhar para fantasmas no céu da noite. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى أشباح في سماء الليل |
Vou vê-lo a despedaçar-se, na forma de estrelas, sob o céu da noite. | Open Subtitles | وأصنع نجوماً في سماء الليل |
Iluminas o céu da minha manhã | Open Subtitles | وانتِ اشعلتِ سماء صباحي |
Porque no céu da noite, tu, Harrison Wells, és a única estrela que vejo. | Open Subtitles | لأنه في سماء الليلة الكبيرة توجد أنت يا (هاريسون ويلز)، النجمة الوحيدة التي أراها. |
Quem se vai banquetear no céu da Terra | Open Subtitles | من سيقوم بالقصف في سماء الأرض |
O céu da noite está a mudar, acima de nós | Open Subtitles | * سماء الليل تتغير فوقنا * |
Vamos pintá-la de azul." Então, fui à loja, levei a Gaudence, a mais hesitante de todas, e trouxemos a tinta e tecido para fazer cortinas. No dia da pintura, juntámo-nos todas em Nyamirambo. A ideia era pintá-la de branco com azul nas bordas, como uma pequena padaria francesa. Mas isso não era tão satisfatório como pintar uma parede de azul como o céu da manhã. | TED | لنطليه باللون الأزرق." لذا، فقد ذهبت إلى المتجر، وجلبت غاودنس ، المتمردة على كل شئ، وقد جلبنا كل هذا الطلاء والقماش لصنع الستائر، وفي يوم الطلاء إجتمعنا كلنا في نياميرامبو ، وكانت الفكرة هي أننا سنطليه بالأبيض مع الأزرق كتقليمة، مثل المخبز الفرنسي الصغير. لكن كان واضحاً أن ذلك لم يكن مرضياً كطلاء الحائط باللون الأزرق مثل سماء الصباح. |