Na realidade, estava interessada em envolver-me em actividades cívicas. | Open Subtitles | في الحقيقة أود الإنخراط كثيراً في النشطات المدنية |
Em 1915, os jornais não se preocupavam muito com as suas responsabilidades cívicas. | TED | في 1915، ليس أن الجرائد كانت تولي اهتماما لمسؤولياتها المدنية. |
Estão a florescer várias formas de comunidades cívicas amorosas nesta era de consciencialização. | TED | تزدهر الآن العديد من أشكال المجتمعات المدنية المحبوبة في عصر الصحوة هذا. |
Podemos chegar a debater questões cívicas, por isso, preparem-se, porque vai ser uma viagem louca. | Open Subtitles | ربما يكون لدينا محطة توقف لمادة التربية المدنية, لذا أربطوا الأحزمة, لأنها ستكون رحلة مجنونة. |
Temos precedentes no caso, ofensas federais e petições cívicas. | Open Subtitles | لدينا حالة أولوية قانونية، وانتهاك فيدرالي وشكاوى خاصة بالحريات المدنية. |
Contraindo as minhas responsabilidades cívicas tão rápido quanto pude. | Open Subtitles | أتهرب من مسؤلياتي المدنية بالسرعة التي أستعطت أن أخرج منها |
As minhas liberdades cívicas foram gravemente violadas. | Open Subtitles | و حرياتي المدنية قد أنتهكت بشكل فضيع |
Sam Crow é líder em perpetuar reformas cívicas. | Open Subtitles | " سام كرو " قائد للممارسة المدنية الدائمة |