ويكيبيديا

    "cívico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المدني
        
    • المدنية
        
    • مدني
        
    • سيفيك
        
    • مدنية
        
    Agora temos o dever cívico de votar, lutar pelo nosso país, descarregar pornografia sem aldrabar na nossa data de nascimento. Open Subtitles الآن من واجبنا المدني أن نصوت أن نقاتل من أجل بلدنا نحمل أفلام إباحية دون تزييف تاريخ ميلادنا.
    Quero apelar à sua humanidade, à sua dignidade, ao seu orgulho cívico e à sua honra, para serem capazes, não de reagirem a estes crimes hediondos de modo adverso, TED أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية.
    Encontrei uma, a um quarteirão do Auditório cívico, de Santa Mónica. Open Subtitles ووجدت واحده بـ النفس الاشكال من سانتا مونيكا قاعة المدنية.
    Por isso a minha organização, a Universidade Cívica, iniciou um projeto para criar um currículo comum a todos os homens, em poder cívico. TED لذلك، فإن منظمتي، جامعة المواطن، منكبة الآن على مشروع يسعى لخلق منهج لكل فرد فيما يخص القوة المدنية.
    É meu dever como líder cívico ajudar no processo de cicatrização até às despesas temporárias das minhas grandes oportunidades de negócio. Open Subtitles أشعر أن من واجبي كقائد مدني أن أتبنّى عملية المعالجة. حتى ولو تعطّلت مشاريعي التجارية مؤقتاً.
    Surgiu uma coisa para terça-feira, no Centro cívico de Dayton. Open Subtitles اسمع، هناك فرصة لفقرة يوم الثلاثاء عند مركز دايتون سيفيك.
    E tenho um novo ritual cívico de que vos vou falar mais tarde. TED ولدي طقوس مدنية جديدة سأطلعكم عليها فيما بعد.
    A sua legitimidade não provém de regras constitucionais mas sim do espírito cívico. TED لا تستمد شرعيتها من الإطار الخارجي للقواعد الدستورية، بل من الأعمال الداخلية للجوهر المدني.
    Vou falar-vos sobre o meu novo ritual cívico. TED دعوني أخبركم الآن عن هذا الطَقس المدني الجديد.
    Chama-se "Sábado cívico" e é parecido com uma reunião de fé. TED وهو يدعى أيام السبت المدني. ويشابه منحى تجمع الأديان.
    A mensagem é a mesma: amor cívico, espírito cívico, responsabilidade cívica. TED ولكن رسالتهم واحدة: الحب المدني والروح المدنية والمسؤولية المدنية.
    - Vejo agora que os conceitos de dever cívico e boa cidadania são um mito! Open Subtitles أنا أري الأن فكرة الواجب المدني وفكرة أنك مواطن صالح ما هي إلا خرافة
    Não posso pôr minha vida em espera porque estou a fazer o meu dever cívico e testemunhar. Open Subtitles هيه ، لا أستطيع أن أعلق حياتي بأكملها لأنني أقوم بواجبي المدني وأدلي بالشهادة
    A bandeira está extremamente enraizada no imaginário cívico de Chicago. TED ذلك يبين مدى التغلغل العميق لعلم شيكاغو في الصورة المدنية
    Estamos numa altura em que temos uma oportunidade única de transformar o activismo cívico. TED نحن الآن لدينا فرصة ليس لها مثيل لتحويل المشاركة المدنية.
    Desde então criámos um seminário cívico para começar a instruir toda a gente para liderar as reuniões do Sábado cívico, por conta própria, nas suas cidades. TED لقد أنشأنا منذ ذلك الحين مدرسة دينية مدنية لتدريب الناس من كل مكان لقيادة تجمعات السبت المدنية بأنفسهم وفي مدنهم.
    Na verdade, ir regularmente a uma mesquita está associado a uma opinião mais tolerante das pessoas de outros credos, e um maior empenhamento cívico. TED في الواقع، الذهاب إلى المسجد بانتظام مرتبط بتبني وجهات نظر أكثر تسامحًا تجاه أصحاب المذاهب الإيمانية الأخرى وباندماج مدني أكثر.
    Quando vão a um Sábado cívico e são convidados a discutir algo como: "Por quem somos responsáveis?" TED عند حضوركم إلى يوم سبت مدني ودعيتم لمناقشة سؤال من قبيل: "عمن أنتم مسؤولون؟"
    - Uma ligação. - É o meu dever cívico. Open Subtitles مكالمة واحده فقط - أنه واجب مدني -
    Aqui está, o Centro cívico. O edifício de 100 andares oferecido à cidade pela OCP. Open Subtitles "ocp"و هنا في " سيفيك سنتروم " ، مئة قصة لشركة "هدية لمدينة "موتور
    Surgiu uma coisa para terça-feira, no Centro cívico de Dayton. Open Subtitles -جيري . اسمع، هناك فرصة لفقرة يوم الثلاثاء عند مركز دايتون سيفيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد