- Nenhum deles pode ser salvo. - O que é o Código Fonte? | Open Subtitles | لقد نجت في داخل الشيفرة البرمجية فقط لا أحد منهم يمكنه النجاة. |
Não, nunca estive desse lado da missão Código Fonte. Não sou uma candidata adequada. | Open Subtitles | كلا,لم يسبق لي أن كنت على الجانب الأخر من مهمة الشيفرة البرمجية. |
Não pode alterar o continuo, desta realidade, a partir do Código Fonte. Isto não pode ser legal, o que está a fazer. | Open Subtitles | لا يمكنك تغيير استمرارية هذا الواقع من خلال الشيفرة البرمجية |
Nós queríamos passar a ideia que o software era aberto e que o Código Fonte estava disponível. | Open Subtitles | .وهو مفهوم خاطيء تماما وكنا نود ايصال فكرة ان البرنامج مفتوح .وان النص المصدري متاح |
E durante o dia ele iria explicar novas maneiras de pensar sobre Emacs e maneiras de estender, realçar e usar o Código Fonte dos Emacs. | Open Subtitles | وخلال اليوم الذي سيشرح فيه طرق جديدة للتفكير حول الإيماكس وطرق تطويره، وتحديثه وكذلك كيفية استخدام النص المصدري له |
A Netscape anunciou que iria liberar o Código Fonte em 22 de Janeiro, na mesma época em estaria oferecendo o Communicator de graça. | Open Subtitles | اعلنت نيتسكيب انها ستطلق نصها المصدري في 22 / 1 في نفس الوقت الذي ستقدم برنامج "كميونيكيتر" مجانا |
Dizendo "olá" no Código Fonte da Microsoft? | Open Subtitles | نقول "مرحباً" من مصدر شفرة مايكروسوفت؟ |
Uma perspectiva clara de como o Código Fonte pode ser revolucionário. | Open Subtitles | ويبيّن مدى فعالية ثورة برنامج الشيفرة البرمجية |
No fim deste Código Fonte, vou terminar o seu suporte de vida. | Open Subtitles | في نهاية هذه الشيفرة البرمجية سوف انهي حياتك |
Com a combinação desses dois fenómenos, o circuito que permanece activo após a morte, e os dados da memória recente durante 8 minutos, o Código Fonte vai nos permitir capitalizar a sobreposição. | Open Subtitles | عند الجمع بين تلك الظاهرتين الدوائر تبقى فعّالة لبعض الوقت. وامكانيّة استعادة الذاكرة خلال 8 دقائق. الشيفرة البرمجية تسمحُ لنا في التواصل مع هذه الذاكرة. |
O Código Fonte não é, uma viagem no tempo. | Open Subtitles | الشيفرة البرمجية ليست السفر عبر الزمن. |
Por sua vez, o Código Fonte, é uma trans-genitalização. | Open Subtitles | الشيفرة البرمجية هي إعادة تحديد الوقت. |
Qualquer dia destes, a verdadeira crise vai levantar a cabeça, e o Código Fonte terá o seu lugar ao sol. | Open Subtitles | يوماً ما، سوف تحدث أزمة حقيقية وعندها سوف يسطع اسم برنامج "الشيفرة البرمجية" |
"Se tiver a ler este e-mail, é porque o Código Fonte" "funciona melhor do que você e o Dr. Rutledge imaginaram." | Open Subtitles | إذا كنت تقرأين هذا البريد الإلكتروني فهذا يعني أن برنامج "الشيفرة البرمجية" |
E quando eu mandei o Código Fonte de volta para ele, ele estava realmente surpreso de quão rápido eu fui capaz de melhorar sua nova tecnologia. | Open Subtitles | وعندما ارسلت له النص المصدري للبرنامج كان مندهشاً جدا كيف تمكنت من تطوير تقنيته بسرعة |
Como eu disse, a Netscape já tinha conversado sobre liberar o Código Fonte algum tempo antes que alguém tivesse ouvido falar do artigo do Eric. | Open Subtitles | .بعد اتمام كل شيء وكما قلت ، نيتسكيب تحدثت عن اطلاق النص المصدري قبل وقت ان |
Eu, então, olhei como os modelos comerciais seriam se nós liberássemos o Código Fonte de nossos produtos. | Open Subtitles | وثم رأيت كيف سيكون نموذج التجارة اذا اطلقنا النص المصدري لمنتجاتنا |
Teria algum caminho deles usarem nosso Código Fonte contra nós? | Open Subtitles | هل هناك احتمال لاستخدامهم النص المصدري ضدنا؟ |
Quando a Netscape decidiu liberar o Código Fonte, as pessoas receberam um alerta e disseram: | Open Subtitles | عندما قررت نيتسكيب اطلاق نصها المصدري |
Temos o Código Fonte do vírus. | Open Subtitles | لدينا مصدر شفرة الفيروس |