Udo nasceu em Córdoba, no noroeste da Argentina, para onde os avós dele migraram da Alemanha, onde hoje é a Polónia, depois da guerra. | TED | ولد أودو في قرطبة في شمال غرب الآرجنتين، حيث هاجر أجداده من ألمانيا، والتي هي بولندا، بعد الحرب. |
Por volta do século 13, eles haviam lutado pela sua volta de Andaluzia, no Sul, a uma de suas maiores cidades, Córdoba. | Open Subtitles | وبحلول القرن الثالث عشر، كانوا قد شقوا طريقهم بالعودة إلى الأندلس في الجنوب، وواحدة من أكبر مدنها، قرطبة |
Córdoba foi um passo importante na reconquista de Espanha e atrás de mim está o maior símbolo que poderia existir deste triunfo. | Open Subtitles | كانت قرطبة خطوة رئيسية في سبيل إسترداد أسبانيا ويوجد ورائي أهم رمز يمكنك أن تراه لهذا الإنتصار |
Madre San Alberto, estes senhores tem boa experiência médica em Córdoba e em Buenos Aires. | Open Subtitles | الأخت سان ألبيرتو، هؤلاء السادة المحترمين لديهم خبره طبيه جيده في كوردوبا وبوينس آيرس |
O Córdoba está a recuperar, vamos ter um avançado pronto. | Open Subtitles | كوردوبا يتلقى العلاج سنضع حارساً في المكان |
Não, você está completamente certo, ela foi construída após a Grande Mesquita de Córdoba. | Open Subtitles | لا، أنت على حق تمامًا إنها صممت وفقًا للجامع الكبير في قرطبة |
O interior desta igreja parece espelhar a Mesquita de Córdoba, o pátio, a Mesquita em Jerusalém. | Open Subtitles | داخل هذه الكنيسة يبدو وكأنه صورة طبق الأصل من الجامع الكبير في قرطبة والباحة مماثلة للباحة في المسجد بالقدس |
Quando os muçulmanos conquistaram Córdoba, em Espanha, demoliram igrejas e sinagogas e construíram mesquitas no seu lugar. | Open Subtitles | حينما احتل المسلمون مدينة قرطبة قاموا بهدم الكنائس. والأديرة الكنسية,وقاموا ببناء مساجد في مكانها. |
Catedral de Córdoba é um edifício estranho. | Open Subtitles | كاتدرائية قرطبة عبارة عن مبنى غريب |
Menina Greer, os muçulmanos conquistaram Córdoba no ano 712. | Open Subtitles | آنسة " جـرير " المسلمون فتحوا قرطبة في عام 712 م. |
Naquela mesma noite, apanharam o comboio para Córdoba. | Open Subtitles | في ذات الليلة التي إستقلوا (فيها القطار لـ (قرطبة |
- Está a falar de Córdoba? | Open Subtitles | -أنت تتحدثين عن مدينة "قرطبة"الإسبانية. |
- a Grande Mesquita de Córdoba. | Open Subtitles | - الجامع الكبير في قرطبة. |
Voltar à casa dela em Córdoba. | Open Subtitles | (للعودة لمسقط رأسها (قرطبة |
Várias províncias na Argentina, Mendoza, Córdoba, San Juan e uma cidade muito pequena na província setentrional... | Open Subtitles | "في العديد من محافظات (الأرجنتين) ومنها (مندوزا) و(قرطبة) و(سان خوان)" "وفي بلدة صغيرة جداً في محافظة (بوكويت) الشمالية تدعى..." |
Vê aqui onde diz que este El Corazón está escondido na província de Córdoba? | Open Subtitles | ترين هنا حيثما تقول أن هذه "إل كورازون"... مخفيّة فى إقليم "كوردوبا" ؟ |