Mas sabe, tenente, na cidade árabe de Córdova havia 3 kms de iluminação pública nas ruas quando Londres era apenas uma aldeia. | Open Subtitles | اتعلم ايها الملازم فى المدينة العربية قرطبة كان هناك الالاف من الاضاءة فى الشوارع عندما كانت لندن قرية صغيرة. |
Mas o meu pai está velho e eu anseio por ver florir os jardins desaparecidos de Córdova. | Open Subtitles | ولكن ابى رجل عجوز وانا وأنا اتوق الى اشجار قرطبة السابقة |
Estendia-se de Córdova, em Espanha, a Samarcanda, na Ásia Central. | Open Subtitles | والذي إمتد من قرطبة في إسبانيا والى سمرقند في أسيا الوسطى |
Um capitão espanhol, Gonzalo Fernandez de Córdova. | Open Subtitles | قائد إسباني (جونزالو فرنانديز دي كوردوبا). |
Córdova tornar-se-á um dos grandes generais de Espanha, um génio tático e campeão do arcabuz. | Open Subtitles | سيُصبح (كوردوبا) واحد من أعظم قادة إسبانيا عبقري تخطيط و بطل بندقية الآركبوس. |
E tu, de onde és? De Córdova? | Open Subtitles | هل انت من قرطبة ؟ |
Sou lá agora de Córdova! | Open Subtitles | كيف يمكنني ان اكون من قرطبة ؟ |
Gonzalo de Córdova ajuda a negociar a rendição dos Mouros. | Open Subtitles | ساهمَ (جونزاليس دي كوردوبا) في مفاوضات استسلام الموريسيون. |