- O que é estranho. O Hargrove nunca usou cúmplices. | Open Subtitles | أجل، وهذا غريب للغاية لأنه لم يكن لديه شركاء |
Não. Foi do interior do dojo o que significa que o Timmins e o Keller são cúmplices. | Open Subtitles | كلا لقد جاء من داخل الأروقة اليابانية مما يعني أن " تيمنز وكيلر " شركاء |
Sei que tem cúmplices. Um deles é um tipo mais velho. | Open Subtitles | أعلم بأنه لديك شركاء و أحدهم شخص كبير بالسن |
Os suspeitos normalmente se livram destes cúmplices quando não precisam deles. | Open Subtitles | المجرم يتخلص من شركائه عادة عندما تنتهي فائدتهم بالنسبة له |
Roubaste todos aqueles números de cartões de credito, mas nunca foste encontrar-te com os teus cúmplices para receberes o pagamento. | Open Subtitles | سرقة ارقام بطاقات الأئتمان و لكنك لم تجتمعي مع شركائك ِ المتواطئين للحصول على المال و لكن .. |
Preciso de uma lista de crimes com cúmplices num raio de 150 km de Harvest, nos dois últimos anos. | Open Subtitles | احتاج للائحة بالجرائم التي تتضمن الشركاء ضمن 90 ميلا من هارفست في اخر عامين |
Fomos todos cúmplices num rapto e de manter alguém captivo. | Open Subtitles | نحن جميعاً متواطئون في خطف و حبس شخص كرهينه |
Foi para nos converter em cúmplices e nos deixar só a opção de nos unirmos a ela. | Open Subtitles | بل لتحولنا إلى متواطئين معها وبهذا لن يكون لنا أي ملجأ سوى الوقوف بجانبها |
quer dizer que que vai haver um ataque terrorista que tinhamos conhecimento e nada fizemos... isso torna-nos cúmplices... | Open Subtitles | فهذا سيعني بأنه سيحدث عمل ارهابي ، نحن نتوقع حدوثه ولم نفعل أي شيء هذا يجعلنا شركاء |
Neste momento és um condenado em fuga, e nós somos cúmplices na tua evasão. | Open Subtitles | حالياً أنت محكوم عليه هارب ونحن شركاء في تهريبك |
Os cúmplices da Satine escaparam, incluindo os soldados renegados da Death Watch. | Open Subtitles | شركاء سايتن قد هربوا بمن فيهم جنود حراس الموت الخائنين |
E, Senhor, cuide destes homens que foram muito simpáticos e também são cúmplices do que tecnicamente foi um crime, mas não vamos dizer a ninguém. | Open Subtitles | و يا إله, أرجوك إعتني بهذين الرجلين لأنهما كانا جميلين جداً و هم أيضاً شركاء بالأمر الذي ربما كان واقعياً جريمة، |
Agora, tenho dinheiro, tenho cúmplices, tenho uma espécie de plano. | Open Subtitles | الآن، لدي مال كافٍ ولدي شركاء ولدي خطة إلى حدًا ما |
Entretanto, procuramos cúmplices americanos. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، نبدأ بالبحث عن شركاء أمريكان |
E a julgar pelo poder de fogo, ele tem, pelo menos, quatro ou cinco cúmplices, todos com armas automáticas. | Open Subtitles | نعم, و بالنظر إلى عدد إطلاق النار, لديه على الأقل أربع أو خمس شركاء معه جميعهم مسلحين بأسلحة رشاشة آلية |
Assim como os oficiais da prisão que serão seus cúmplices sem o notar. | Open Subtitles | بالإضافة إلى مسئولين في السجن سيكونون شركائه في عمليه الهروب |
Os cúmplices dele vão ser executados. | Open Subtitles | ليزرعوا القهوة التي لم نشربها قط سيتم القضاء على المتواطئين |
Ele usou cúmplices algumas vezes. Sabes disso, não sabes? | Open Subtitles | كان يستخدم الشركاء في بعض الأحيان تعرف ذلك ، أليس كذلك؟ |
E nós, aliados e cúmplices daquela merda de gente... | Open Subtitles | ويصادف أننا مذنبون بقدر ما هم كذلك. نحنُ متواطئون مع هؤلاء الحثالة. |
Devemos organizar-nos, de modo a não nos tornarmos cúmplices dos crimes. | Open Subtitles | يجب أن نسوي ذلك لكي لا نكون متواطئين في أي جريمة |
A menos que tomemos uma posição e ripostemos enquanto podemos... seremos cúmplices na nossa própria extinção. | Open Subtitles | ما لم نتخذ موقفا وتقاوم الآن بينما نستطيع، سنكون متواطئة في انقراض الخاصة بنا. |
Testemunhar o assassinato de um agente federal faria deste homens cúmplices. | Open Subtitles | مشهد مقتل عميل فيدرالي سيجعل هؤلاء الرجال مساعدين بالقتل. |
Eu acho que, neste momento, se eles admitissem que sabiam de alguma coisa em 1982, isso os tornaria cúmplices. | Open Subtitles | اعتقد أنهم في مرحلة شعروا أنه ربما يعتقد الجميع أنهم متورطون |
Os cúmplices dele foram apanhados a fugir do local, mas, de alguma forma, ele parecia ter desaparecido da face da Terra... até hoje. | Open Subtitles | شركاءه في الجريمة قبض عليهم في مسرح الجريمة لكن بطريقة ما يبدو أنه اختفى.. عن وجه الأرض تماماً.. |
Muitos mais com a ajuda dos seus dois cúmplices. | Open Subtitles | المزيد من القتل بمساعدة إثنين من شركائكِ |
Eles estão presos como cúmplices de 18 mortes. | Open Subtitles | إنهم محتجزون كمتواطئين في مقتل 18 شخصًا. |
Se o responsável não se apresentar com os cúmplices no Kommandantur até à meia-noite fuzilaremos 10 reféns como represália. | Open Subtitles | اذا لم يسلم نفسه الرجل المسؤول عن ذلك وشركائه الى الـ"كوماندانتشر" بحلول منتصف الليل عشرة رهائن ينطلق النار عليهم |
Ele declarara-se culpado e entregará os nomes dos seus fornecedores e dos cúmplices nas mortes dos dois polícias e do agente federal em troca de prisão perpétua sem pena de morte. | Open Subtitles | اعترف بأنّه مذنب و ترك أسماء مموليه و شركاؤه لجريمة القتل للمارشال الفيدرالي ورجال الشرطة و يفضل البقاء بالسجن حتى الموت عن الإعدام |