ويكيبيديا

    "caça ao" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مطاردة
        
    • صيد
        
    • البحث عن
        
    • المطاردة
        
    • اصطياد
        
    • بمطاردة
        
    • عملية بحث
        
    • مسابقة التحدّي
        
    Está em andamento uma caça ao atirador em toda a cidade. Open Subtitles فريق مطاردة قد جهز على مستوى المدينة للبحث على القناص
    Querem que eu pare o carregamento de todos os contentores para que possam fazer a vossa caça ao tesouro? Open Subtitles تريدني أن أوقف شحن على كلّ حاويات فقط حتى تتمكن من المضي قدما في مطاردة بعض الحتالة؟
    Estes são navios noruegueses de caça ao tubarão-frade. TED الاسود,رُبما لن تستطيعوا رؤية هذا ,هي سُفن صيد أسماك القرش المُتشمسة
    Depois da menopausa, as avós assumem a chefia da caça ao salmão, a principal fonte de alimento das residentes do sul. TED بعد سن اليأس، تستلم الجدات زمام القيادة في صيد سمك السلمون، مصدر الغذاء الرئيسي للمقيمين في الجنوب.
    A caça ao druida está a tornar-se um grande transtorno. Open Subtitles إن البحث عن صبي الكاهن هذا يصبح أمرا مزعجا.
    Referiu, no entanto, que esta não é uma caça ao homem qualquer. Open Subtitles إلا أنه أشار. ايا يكن ، أن هذه المطاردة غير مسبقة.
    Foste tu quem me arrastou para esta estúpida caça ao homem. Open Subtitles أنتَ من قام بجلبي إلى رحلة اصطياد الجوائز الغبية هذه.
    Parece que temos uma caça ao homem entre mãos, graças a si. Open Subtitles يبدو أننا قد حصلت على مطاردة على أيدينا، وذلك بفضل لك.
    Embora, ele seja o centro de uma caça ao homem interestadual. Open Subtitles على الرغم من أنه هو محور من مطاردة للدولة الثلاثية.
    Há uma caça ao homem a nível estadual o chefe da polícia diz que nada o impedirá de capturar o fugitivo. Open Subtitles ‏‏‏هناك عملية مطاردة جارية‏ ‏‏في أرجاء الولاية،‏‏ ‏‏‏يقول رئيس الشرطة‏ ‏‏إنه لن يهدأ له بال حتى القبض على الهارب‏‏
    É um jogo mundial real da caça ao tesouro. Open Subtitles إنه لعبة مطاردة حقيقة لكنز في العالم الخارجي
    Esta será a minha última caça ao homem. Open Subtitles أنا الآن في آخر مطاردة رجل في حياتي المهنية
    Olha, Paige, agradeço a intenção, mas estamos numa caça ao demónio. Open Subtitles نظرة، بيج، وأنا أقدر الفكر، ولكن نحن في عملية مطاردة شيطان.
    Diz-lhe que estávamos ocupados da caça ao trabalho quando ele telefonou. Open Subtitles أخبريه أننا كنا في خضم مناقشة الإعداد لرحلة صيد أثناء اتصاله
    Também fala da nossa caça ao galo silvestre no Bosque de Viena? Open Subtitles اى شىء عن صيد الدجاج البرى فى غابات فيينا؟
    És o único a quem posso dizer que esta caça ao espião é falsa. Open Subtitles أنت الوحيد الذي استطيع اخباره عملية صيد الجاسوس هذه خدعة
    Foi a segunda maior caça ao ouro na história Americana. Open Subtitles هي كَانتْ الثانيةَ أكبرَ سباق البحث عن الذهب في التأريخ الأمريكي.
    Como saber quando usar um cão numa caça ao homem, e a arrancar portas de frigoríficos. Open Subtitles مثل معرفة متى عليّ استخدام الكلاب في البحث عن الرجال وخلع أبواب الثلاجات عن الثلاجات
    Pareceu-me a única forma de te pôr na caça ao tesouro. Open Subtitles لكنها كانت الطريقة الوحيدة لإجبارك على البحث عن الكنز
    Tudo o que seja pertinente para a caça ao homem. Open Subtitles لأيّ شئ الذي قد يكون وثيق الصلة إلى المطاردة.
    Se Washington descobrir, que o Brian levou NZT para a Rússia, isto torna-se numa caça ao homem totalmente diferente. Open Subtitles إذا عرفت العاصمة أن براين اخذ معه ن.ز.ت الي روسيا هذا سيصبح نوعا مختلفا تماما من المطاردة.
    E, conforme as instruções, nada de tourada nem caça ao tigre. Open Subtitles وكما سبق التنبيه .. لا مصارعة ثيران ولا اصطياد نمور ..
    Houve uma caça ao homem, mas o caso acalmou. Penso que é um assassino em série. Open Subtitles آنذاك قامو بمطاردة الرجل لكن القضية تم إخمادها أقول أنه قاتل متسلسل
    Logo de manhã, vamos numa caça ao tesouro. Open Subtitles هيّا، لدينا عملية بحث عن الكنز أمامنا لنُنجزها.
    Estamos a fazer uma caça ao tesouro, e precisamos que ponha esta fotografia na sua parede da fama. Open Subtitles ،نلعب في مسابقة التحدّي ونريد منك أن تضع صورته .على حائط صور المشاهير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد