ويكيبيديا

    "caía" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يسقط
        
    • تسقط
        
    • ستقع
        
    • أقع
        
    Não seria a primeira vez que ele caía de um Pelican. Open Subtitles هذه لن تكون المرة الأولى التي يسقط بها من المركبة.
    À medida que caía, ouvia-se em cada andar "Até agora, tudo bem. " Open Subtitles ماذا حدث له ؟ بينما كان يسقط ، الناس فى كل طابق سمعوه يقول ، كل شئ جيد حتى الآن
    Na noite passada, a chuva caía sobre a minha testa, enquanto estava deitado na cama. Open Subtitles البارحة كان المطر يسقط على جبيني وأنا مستلق في السرير
    Ficámos a poucos passos da artilharia que caía à nossa frente. Open Subtitles كانت القذائف تسقط على بعد خطوات منا و امامنا مباشرةً
    No pântano por detrás da casa dele encontrou uma planta que se fechava sempre que um inseto caía dentro dela. TED ففي المستنقعات خلف منزله، وجد نبتة تنغلق بسرعة في كل مرة تسقط فيها حشرة.
    Depois coloquei um cartão dentro do telefone, se tocasse ele caía. Open Subtitles ثم وضعت ورقة خلف التليفون حيث إنها ستقع إذا رن جرس التليفون
    O estranho era que, enquanto eu caía pelo abismo - era um abismo de desconexão - muitas outras pessoas faziam o mesmo. TED والغريب في الأمر أنني كنت أنا أقع في وادي... كان وادي انقطاع الصلات.. والكثير من الناس كانوا يفعلون ذلك أيضًا.
    Em tempos mais nobres quando um cavaleiro falhava com o seu rei ele caía com a sua espada. Open Subtitles في الأزمنة النبيلة عندما يفشل الفارس لملكه يسقط على سيفه
    E, quando eu tirava uma presilha, a outra caía. Open Subtitles وعندما كنت انزل احد الأشرطه كان الشريط الآخر يسقط
    Um tipo daquele tamanho não caía assim do prédio. Open Subtitles رجل بهذا الحجم لا يسقط بشكل سليم من المبنى
    Não podias continuar a saltar para o avião, de cada vez que ele caía, ou... Open Subtitles لم تكفين عن السفر إليه في كل مرة يسقط فيها
    Isto era dela. Ela o girava durante um sonho e nunca caía. Open Subtitles كانت هذه تميمتها، كانت تغزله في الحلم ولا يسقط أبداً
    Ele chorava quando caía e magoava o joelho, e agora ele precisa enfrentar balas... Open Subtitles كان يبكي عندما يسقط و يؤذي ركبتيه و الآن لزامٌ عليه مواجة ماهو أعتى.
    Até há dois anos, todas as revoluções na história humana tinham uma liderança e, quando o antigo regime caía, a liderança e a organização assumiam o poder. TED في السابق وحتى السنتين الماضيتين، كان يوجد قادة لكل الثورات في التاريخ الإنساني, و عندما يسقط النظام القديم, يتولى السلطة القادة والتنظيم.
    Puxava-se o gatilho, ela caía, e era tudo. Open Subtitles أنت فقط تسحب الزناد ! وهو يسقط ، هكذا الأمر
    Em vários casos, a vítima, em desalento, caía morta no local. TED في كثير من الحالات، بعد فقدان الأمل تماماً، تسقط الضحية ميتة بمكانها.
    Aí está! Só posso dizer que não caía no último obstáculo, com a meta à vista. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أنصحك به ألا تسقط قبل خط النهاية
    Parecia-me que cada folha que caía era um bandido, ou que cada murmúrio do vento era um fantasma. Open Subtitles لقد بدا وكأن كل ورقة تسقط هي قاطع طريق وكل نفثة هواء وكأنها شبح
    Tudo bem, menina, eu caía da cama o tempo todo. Open Subtitles كان على ما يرام، وطفل، وأنا تسقط من السرير طوال الوقت.
    Se a atirasse daí ela devia ter caído ali naqueles degraus ou caía directamente no corrimão. Open Subtitles لو أنّي دفعتُها من هناك فإمّا كانت ستقع هناك على تلك العتبات أو ستقع مباشرةً على الدرابزين.
    Que a maldição caía sobre o mal. Open Subtitles اللعنة ستقع على الشر
    Nem eu caía nessa. Embora o Inverno esteja a chegar. Open Subtitles حتى أنا لم أقع في هذا الفخ و لكن الشتاء قادم
    O meu irmão ficava a criticar-me porque eu caía a toda a hora. Open Subtitles اعتاد أخي السخرية منّي طيلة الوقت لأنّي كنت أقع دومًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد