Não seria a primeira vez que ele caía de um Pelican. | Open Subtitles | هذه لن تكون المرة الأولى التي يسقط بها من المركبة. |
À medida que caía, ouvia-se em cada andar "Até agora, tudo bem. " | Open Subtitles | ماذا حدث له ؟ بينما كان يسقط ، الناس فى كل طابق سمعوه يقول ، كل شئ جيد حتى الآن |
Na noite passada, a chuva caía sobre a minha testa, enquanto estava deitado na cama. | Open Subtitles | البارحة كان المطر يسقط على جبيني وأنا مستلق في السرير |
Ficámos a poucos passos da artilharia que caía à nossa frente. | Open Subtitles | كانت القذائف تسقط على بعد خطوات منا و امامنا مباشرةً |
No pântano por detrás da casa dele encontrou uma planta que se fechava sempre que um inseto caía dentro dela. | TED | ففي المستنقعات خلف منزله، وجد نبتة تنغلق بسرعة في كل مرة تسقط فيها حشرة. |
Depois coloquei um cartão dentro do telefone, se tocasse ele caía. | Open Subtitles | ثم وضعت ورقة خلف التليفون حيث إنها ستقع إذا رن جرس التليفون |
O estranho era que, enquanto eu caía pelo abismo - era um abismo de desconexão - muitas outras pessoas faziam o mesmo. | TED | والغريب في الأمر أنني كنت أنا أقع في وادي... كان وادي انقطاع الصلات.. والكثير من الناس كانوا يفعلون ذلك أيضًا. |
Em tempos mais nobres quando um cavaleiro falhava com o seu rei ele caía com a sua espada. | Open Subtitles | في الأزمنة النبيلة عندما يفشل الفارس لملكه يسقط على سيفه |
E, quando eu tirava uma presilha, a outra caía. | Open Subtitles | وعندما كنت انزل احد الأشرطه كان الشريط الآخر يسقط |
Um tipo daquele tamanho não caía assim do prédio. | Open Subtitles | رجل بهذا الحجم لا يسقط بشكل سليم من المبنى |
Não podias continuar a saltar para o avião, de cada vez que ele caía, ou... | Open Subtitles | لم تكفين عن السفر إليه في كل مرة يسقط فيها |
Isto era dela. Ela o girava durante um sonho e nunca caía. | Open Subtitles | كانت هذه تميمتها، كانت تغزله في الحلم ولا يسقط أبداً |
Ele chorava quando caía e magoava o joelho, e agora ele precisa enfrentar balas... | Open Subtitles | كان يبكي عندما يسقط و يؤذي ركبتيه و الآن لزامٌ عليه مواجة ماهو أعتى. |
Até há dois anos, todas as revoluções na história humana tinham uma liderança e, quando o antigo regime caía, a liderança e a organização assumiam o poder. | TED | في السابق وحتى السنتين الماضيتين، كان يوجد قادة لكل الثورات في التاريخ الإنساني, و عندما يسقط النظام القديم, يتولى السلطة القادة والتنظيم. |
Puxava-se o gatilho, ela caía, e era tudo. | Open Subtitles | أنت فقط تسحب الزناد ! وهو يسقط ، هكذا الأمر |
Em vários casos, a vítima, em desalento, caía morta no local. | TED | في كثير من الحالات، بعد فقدان الأمل تماماً، تسقط الضحية ميتة بمكانها. |
Aí está! Só posso dizer que não caía no último obstáculo, com a meta à vista. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أنصحك به ألا تسقط قبل خط النهاية |
Parecia-me que cada folha que caía era um bandido, ou que cada murmúrio do vento era um fantasma. | Open Subtitles | لقد بدا وكأن كل ورقة تسقط هي قاطع طريق وكل نفثة هواء وكأنها شبح |
Tudo bem, menina, eu caía da cama o tempo todo. | Open Subtitles | كان على ما يرام، وطفل، وأنا تسقط من السرير طوال الوقت. |
Se a atirasse daí ela devia ter caído ali naqueles degraus ou caía directamente no corrimão. | Open Subtitles | لو أنّي دفعتُها من هناك فإمّا كانت ستقع هناك على تلك العتبات أو ستقع مباشرةً على الدرابزين. |
Que a maldição caía sobre o mal. | Open Subtitles | اللعنة ستقع على الشر |
Nem eu caía nessa. Embora o Inverno esteja a chegar. | Open Subtitles | حتى أنا لم أقع في هذا الفخ و لكن الشتاء قادم |
O meu irmão ficava a criticar-me porque eu caía a toda a hora. | Open Subtitles | اعتاد أخي السخرية منّي طيلة الوقت لأنّي كنت أقع دومًا. |