ويكيبيديا

    "caíram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سقطت
        
    • سقطوا
        
    • سقط
        
    • انخفضت
        
    • سقطا
        
    • هبطت
        
    • وقعوا
        
    • سقوط
        
    • انخفض
        
    • إنخفضت
        
    • أسقطت
        
    • تنخفض
        
    • تساقطت
        
    • تحطمت
        
    • تعطلت
        
    Algumas sementes caíram no chão e os pássaros comeram-nas. Open Subtitles بعض البذور سقطت علي الارض .. وأكلتها الطيور
    Certas peças caíram mais rapidamente do que o previsto. Open Subtitles اجزاء مؤكدة سقطت بشكل اسرع مما كان متوقعاً
    Morreram pelo Seu desígnio, caíram, como nós estamos a cair. Open Subtitles لقد ماتوا لاجل اهدافه لقد سقطوا كما نسقط الآن
    Mas caíram nos nossos braços e apaixonaram-se por nós. Open Subtitles بدلا عن ذلك سقطوا بين ذراعينا, والأنهم بيننا.
    Os poderosos caíram os fracos herdaram a terra, e cá estamos. TED سقط القوي، وورث الضعيف الأرض، وها نحن ذا.
    As suas transações a crédito caíram 1/3 nos últimos seis meses. Open Subtitles دعني اخبرك مالذي اعتقد انه حدث مبيعاتك انخفضت لحوالي الثلث
    Não te lembras do que aconteceu, quando as bombas caíram. Open Subtitles بانك لا تذكر ما الذي حدث عندما سقطت القنابل
    Entretanto um autêntico terramoto havia devastado a personalidade do sujeito, e os escombros caíram sobre o jovem. Open Subtitles ولكن في الوقت نفسه، زلزال حقيقي خرب شخصية هذا الرجل والأنقاض سقطت على ذلك الشاب
    As bombas caíram perto, mas ninguém se aleijou. Open Subtitles القنابل سقطت قريبة جداً لكن لم يتأذى أحد
    Hordas de prisioneiros caíram nas mãos dos alemães. Open Subtitles حشود غفيره من الأسرى سقطت فى أيدي الألمان
    - Levei-o para casa. Estava para deitar fora a caixa em que veio quando caíram as pilhas. Open Subtitles كنت على وشك أن أتخلص من الصندوق عندما سقطت منه البطارية
    Kolain disse que eles caíram do céu. Open Subtitles كولين قال أنهم.. أنهم قد سقطوا من السماء
    Fotografia de alguns dos que notavelmente sobreviveram às balas alemãs... e daqueles que caíram vítimas Open Subtitles هذه صور بعض هؤلاء الذين نجوا بأعجوبة من رصاص الألمان وهؤلاء الذين سقطوا ضحايا
    E tinha esta ideia estranha, que se eles caíram da montanha, deviam acabar por parar no fundo dela. Open Subtitles و جاءت هذه الفكرة الغريبة لو أنهم سقطوا من الجبل لرسوا بأسفل القاع
    Alguns deles caíram de joelhos, num riso muito agudo. Open Subtitles البعض منهم سقط على ركبهم يضحكون بتلك الصرخة المخيفة العالية البعض منهم سقط على ركبهم يضحكون بتلك الصرخة المخيفة العالية
    Encontraram os restos dos 2 que caíram do avião. Open Subtitles عثروا على ما تبقى ممن سقط من الطائرة
    Os meus interesses criminais caíram na shtak durante a minha longa ausência. Open Subtitles ان مصالحي الاجراميه قد انخفضت الى مستوى تشاك في غيابي الطويل
    Não, eles caíram pela janela, estou a assumir que morreram. Open Subtitles ليس تماما ,سقطا عبر النافذة فافترضت انه مات
    Outrora, os números aqui caíram para cerca de 250. Open Subtitles الأعداد هنا هبطت ذات مرّة إلى حوالي 250.
    caíram um pouco, mas estão a voltar, certo? Open Subtitles وقعوا قليلاً في السنوات الماضية ولكنهم سيعودون ؟
    Eles afastaram-se da batalha e de onde os espelhos caíram. Open Subtitles انهم يتحركون بعيدا عن المعركة وعن مكان سقوط المرايا
    Nós criámos mais riqueza na década passada do que nunca, mas, para a maioria dos americanos, as receitas caíram. TED لقد أنشأنا المزيد من الثروة في العقد الماضي من أي وقت مضى، ولكن لأغلبية أميركيين، انخفض دخلهم.
    E enquanto isso, as poupanças pessoais caíram completamente a pique. TED وخلال ذلك الوقت، المدخرات الشخصية بالطبع إنخفضت كثيراً.
    Infelizmente, a ordem chegou tarde para dois aviões que caíram com a forte turbulência no Midwest. Open Subtitles للأسف جاء الأمر متأخرا جدا فلقد أسقطت طائرتين بسبب الأعاصير
    As receitas caíram, alguns programas de gastos subiram, mas a maioria não é por causa disso. TED تنخفض الفواتير وتزيد بعض برامج الانفاق لكن معظمها ليس لهذا السبب
    Estes indícios são muito frescos, porque conseguimos ver os pequenos pedaços de carvão que caíram. Open Subtitles الآثار جديدة لأنه بإمكانكم رؤية هذه الأجزاء الصغيرة من الفحم التي تساقطت
    A que aconteceu quando éramos miúdos e há algo que não cai da forma que os outros meteoros caíram. Open Subtitles ذاك الذي حدث عندما كنا صغاراً وهناك شيء ما لم يتحطم بالطريقة التي تحطمت بها بقية النيازك
    90 % de todos os sistemas caíram alguns minutos atrás. Open Subtitles حوالي 90% من أنظمة التليفونات تعطلت من دقائق معدودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد