- Manda vir! - Estarei na minha cabana... no mato pelas próximas duas semanas. | Open Subtitles | سأضيع في كوخ في الغابة . للأسبوعين القادمين |
Tem uma cabana no bosque a cerca de 45 km a oeste de... | Open Subtitles | لديه كوخ في الغابة . . على مسافة 28 ميلاً غرب |
Vais parar à reciclagem das AK-47 numa cabana no Sudão. | Open Subtitles | ستكون تعيد تدوير الكلاشينكوف في كوخ في السودان |
A minha família tem uma cabana no lago Rockaway. | Open Subtitles | عائلتي عِنْدَها a حجرة على بحيرةِ Rockaway. |
Prefere muito mais o conforto do lar do que uma cabana no bosque. | Open Subtitles | إنّها تستمتع بالراحة في المنزل أكثر من كوخ في الغابة. |
Sue para onde quer ir. Um "V invertido " representa uma cabana no bosque. | TED | هذا الرمز يمثل كوخ في الغابة. |
Uma cabana no Peru este último ano. | Open Subtitles | كوخ في ألبيرو خلال السنه الفائته |
Estava numa cabana no Nevada. | Open Subtitles | كان يختبى في كوخ في نيفادا |
Estava numa cabana no Nevada. | Open Subtitles | كان يختبى في كوخ في نيفادا |
Uma cabana no meio do nada. | Open Subtitles | "يعيش (ستان بودري) بعيداً عن الأنظار، كوخ في مكان ناءٍ" |
- Uma cabana no lago Yvonne. | Open Subtitles | - هُناك كوخ " في بحيرة " ايفون |
A minha única parente viva é uma louca que vive numa cabana no Maine. A minha vida é uma merda. | Open Subtitles | قريبتي الوحيدة الحية هي امرأة مجنونة تعيش في كوخ في (مين) , حياتي مريعة. |
Moro numa cabana no Maine. | Open Subtitles | اعيش في كوخ في "ماين"ُ |