Cada segundo que perderem a vestir o vosso fato de super-herói e voar até ela, a cabeça dela vai-se aproximando do pavimento! | TED | كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف |
A cabeça dela foi espancada. Já nem parecia humana. | Open Subtitles | رأسها تعرض للضرب، ما عاد حتى مظهرها آدمي |
Conseguia sentir que era importante na cabeça dela, que ela tinha feito muitas coisas para o conseguir. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر في رأسها انه كان مهم أنها فعلت الكثير من الأشياء لتحصل عليه |
Não estou a dizer que havia uma arma para a cabeça dela, mas ela não parece certo. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها لكنها لم تبدوا في حالة جيدة. |
Havia uma imagem na cabeça dela, talvez do tempo em que a vimos na cela da prisão do tribunal. | Open Subtitles | وكنت أرى صورة كانت تدور في عقلها ربما كانت غير متوفعة أننا سنمسك بها في هذا المكان |
Espera até a licitação começar e depois traz-me a cabeça dela. | Open Subtitles | إنتظر حتي يبدأ المزاد و بعد ذلك أحضر لي رأسها. |
Chuva e trovões... como tiros de armas na cabeça dela. | Open Subtitles | تردد صوت المطر والرعد في رأسها كوقع طلقات الرصاص. |
Não sei quem ela pensa que eu sou na cabeça dela. | Open Subtitles | مثل، أنا لا أعرف الذي تريدني أن تكون في رأسها. |
Às vezes, apetece-me encostar esta arma à cabeça dela, e, muito suavemente, puxar o gatilho. | Open Subtitles | أحيانا أقسم أنني سوف أضع هذا السلاح على رأسها وبعد ذلك بلطف من أي وقت مضى لذلك الضغط على الزناد |
De vez em quando, a cabeça dela sai para fora, roda 360 degraus, depois volta para a televisão outra vez. | Open Subtitles | كل دقيقتين، رأسها تخرج من كتفيها وتدرو 360 درجة ثم تبدأ فى مشاهدة التلفاز مرة آخرى |
Dá para ver a lua reflectida na cabeça dela! | Open Subtitles | انت تستطيعى ان ترى انعكاس ضوء القمر على رأسها |
Bateu com a cabeça dela... e ela sangrou... e morreu. | Open Subtitles | مايكل قتلها لقد صدم رأسها حتى ماتت ثم .. ثم ماتت |
Assustei-me ao ver a cabeça dela assim e sem conseguir sair. | Open Subtitles | لقد شاهدت رأسها ملتصق هناك ولم استطع فعل شيء |
Eles nem têm a certeza que tenha sido um acidente porque nunca encontraram a cabeça dela. | Open Subtitles | أعرف ، كما أنهم ليسو متأكدين بأنه حادث فلم يعثروا على رأسها |
"Então, peguei na cabeça dela e enfiei-a no meu rabo e dei um peido enorme." | Open Subtitles | لذلك أخذت رأسها وحشرتها في مؤخرتي وأطلقتُ ريحاً عظيماً لها |
Não assino o vosso tratado enquanto não tiver a cabeça dela na minha mesa. | Open Subtitles | لن أوقّع معاهدتك قبل أن تضع رأسها على مكتبي |
Devíamos pôr uma almofada debaixo da cabeça dela. Acho que ajuda. | Open Subtitles | يجب ان نضع وساده تحت رأسها أعتقد أنها ستساعد |
Então acredita mesmo que aquela coisa que meteu na cabeça dela está a bloquear o sinal? | Open Subtitles | إذاً بحق تعتقدين أن ذالك الشي الذي وضعته في رأسها يمنع إشارتها |
Garante-me que o único mal que ela tem está na cabeça dela? | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنّك تعرف حقّاً إنه لا شيء خاطيء في إبنتي سوى في عقلها |
Se conhecesse, eu não precisaria de dizer-Ihe que só Deus Todo Poderoso ou o próprio diabo é que sabe o que vai na cabeça dela. | Open Subtitles | لو كنت تعرفها حقا, ما كنت بحاجة لكى اخبرك, ان الله وحده, او الشيطان نفسه, يعلم ما يدور برأسها |
Acha que entende o que vai na cabeça dela num lugar como este? | Open Subtitles | أتظنين أنك تفهمين ما يدور في ذهنها في مكان كهذا؟ |
E eu quero magoá-la, encostar a minha arma à cabeça dela e, calmamente, premir o gatilho... | Open Subtitles | ان اضع المسدس على راسها, ثم اجذب الزناد ببطء واطلقه عليها |
Depois aproximou-se dela, por detrás, encostou o cano da arma à cabeça dela e, com uma única bala, desfez-lhe o cérebro. | TED | وبعدها وصل إليها من الخلف، وثبّت رأس مسدسه في رأسها، وبطلقة واحدة اخترق دماغها. |
O Eugene arranja uma espingarda, encosta-a à cabeça dela, e rebenta-lhe metade da cabeça. | Open Subtitles | أخذ يوجين بندقيه ووجهها لرأسها وفجر نصف رأسها |