ويكيبيديا

    "cabeça dela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رأسها
        
    • عقلها
        
    • برأسها
        
    • ذهنها
        
    • راسها
        
    • دماغها
        
    • لرأسها
        
    Cada segundo que perderem a vestir o vosso fato de super-herói e voar até ela, a cabeça dela vai-se aproximando do pavimento! TED كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف
    A cabeça dela foi espancada. Já nem parecia humana. Open Subtitles رأسها تعرض للضرب، ما عاد حتى مظهرها آدمي
    Conseguia sentir que era importante na cabeça dela, que ela tinha feito muitas coisas para o conseguir. Open Subtitles لقد كنت اشعر في رأسها انه كان مهم أنها فعلت الكثير من الأشياء لتحصل عليه
    Não estou a dizer que havia uma arma para a cabeça dela, mas ela não parece certo. Open Subtitles انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها لكنها لم تبدوا في حالة جيدة.
    Havia uma imagem na cabeça dela, talvez do tempo em que a vimos na cela da prisão do tribunal. Open Subtitles وكنت أرى صورة كانت تدور في عقلها ربما كانت غير متوفعة أننا سنمسك بها في هذا المكان
    Espera até a licitação começar e depois traz-me a cabeça dela. Open Subtitles إنتظر حتي يبدأ المزاد و بعد ذلك أحضر لي رأسها.
    Chuva e trovões... como tiros de armas na cabeça dela. Open Subtitles تردد صوت المطر والرعد في رأسها كوقع طلقات الرصاص.
    Não sei quem ela pensa que eu sou na cabeça dela. Open Subtitles مثل، أنا لا أعرف الذي تريدني أن تكون في رأسها.
    Às vezes, apetece-me encostar esta arma à cabeça dela, e, muito suavemente, puxar o gatilho. Open Subtitles أحيانا أقسم أنني سوف أضع هذا السلاح على رأسها وبعد ذلك بلطف من أي وقت مضى لذلك الضغط على الزناد
    De vez em quando, a cabeça dela sai para fora, roda 360 degraus, depois volta para a televisão outra vez. Open Subtitles كل دقيقتين، رأسها تخرج من كتفيها وتدرو 360 درجة ثم تبدأ فى مشاهدة التلفاز مرة آخرى
    Dá para ver a lua reflectida na cabeça dela! Open Subtitles انت تستطيعى ان ترى انعكاس ضوء القمر على رأسها
    Bateu com a cabeça dela... e ela sangrou... e morreu. Open Subtitles مايكل قتلها لقد صدم رأسها حتى ماتت ثم .. ثم ماتت
    Assustei-me ao ver a cabeça dela assim e sem conseguir sair. Open Subtitles لقد شاهدت رأسها ملتصق هناك ولم استطع فعل شيء
    Eles nem têm a certeza que tenha sido um acidente porque nunca encontraram a cabeça dela. Open Subtitles أعرف ، كما أنهم ليسو متأكدين بأنه حادث فلم يعثروا على رأسها
    "Então, peguei na cabeça dela e enfiei-a no meu rabo e dei um peido enorme." Open Subtitles لذلك أخذت رأسها وحشرتها في مؤخرتي وأطلقتُ ريحاً عظيماً لها
    Não assino o vosso tratado enquanto não tiver a cabeça dela na minha mesa. Open Subtitles لن أوقّع معاهدتك قبل أن تضع رأسها على مكتبي
    Devíamos pôr uma almofada debaixo da cabeça dela. Acho que ajuda. Open Subtitles يجب ان نضع وساده تحت رأسها أعتقد أنها ستساعد
    Então acredita mesmo que aquela coisa que meteu na cabeça dela está a bloquear o sinal? Open Subtitles إذاً بحق تعتقدين أن ذالك الشي الذي وضعته في رأسها يمنع إشارتها
    Garante-me que o único mal que ela tem está na cabeça dela? Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنّك تعرف حقّاً إنه لا شيء خاطيء في إبنتي سوى في عقلها
    Se conhecesse, eu não precisaria de dizer-Ihe que só Deus Todo Poderoso ou o próprio diabo é que sabe o que vai na cabeça dela. Open Subtitles لو كنت تعرفها حقا, ما كنت بحاجة لكى اخبرك, ان الله وحده, او الشيطان نفسه, يعلم ما يدور برأسها
    Acha que entende o que vai na cabeça dela num lugar como este? Open Subtitles أتظنين أنك تفهمين ما يدور في ذهنها في مكان كهذا؟
    E eu quero magoá-la, encostar a minha arma à cabeça dela e, calmamente, premir o gatilho... Open Subtitles ان اضع المسدس على راسها, ثم اجذب الزناد ببطء واطلقه عليها
    Depois aproximou-se dela, por detrás, encostou o cano da arma à cabeça dela e, com uma única bala, desfez-lhe o cérebro. TED وبعدها وصل إليها من الخلف، وثبّت رأس مسدسه في رأسها، وبطلقة واحدة اخترق دماغها.
    O Eugene arranja uma espingarda, encosta-a à cabeça dela, e rebenta-lhe metade da cabeça. Open Subtitles أخذ يوجين بندقيه ووجهها لرأسها وفجر نصف رأسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد