Pára, meu. Eu não tou a falar desse tipo de cabras. | Open Subtitles | توقف يا رجل, أنا أتحدث عن النوع الآخر مِن العاهرات |
As cabras são assim. Não importa de onde são. | Open Subtitles | العاهرات يتصرفن هكذا لا يهم من أين يأتون |
Só quero duas cabras gordas que cheirem a cheeseburger para o Cheeco poder lambê-las e uma reserva de dois anos de papel higiénico. | Open Subtitles | كل ما اريده عاهرات سمينات وبعض الهمبرجر بالجبن ليمكن لهن ان يلعقوهم و تزويدي لمده سنتين من ورق لف الحشيش |
Fez partos regionais de cabras com sucesso e tornou-se uma famosa veterinária de cabras. | TED | قامت بنجاح في توليد الماعز في المنطقة، وأصبحت طبيبة ماعز شهيرة. |
Só têm que enfiar as cabras e um elefante nos carros. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو وضع الماعز والفيل في السيارات. |
Poucas raparigas, mais ou menos mas agora as vacas secam e as cabras parem cedo demais. | Open Subtitles | بضع بنات تقريبا لكن الأبقار الآن جافة وترمى عنزات أطفال قريبا جدا |
- Segura-o! - O meu olho! cabras! | Open Subtitles | أمسكِ به لقد قمتن بإغلاق عيني أيتها العاهرات |
- Eu mato-vos suas cabras! - Ele levantou-se, vamos! | Open Subtitles | سأقتلكن أيتها العاهرات لقد استيقظ ، أسرعي |
Eu sei, mas as católicas são supostamente as maiores cabras. | Open Subtitles | أجل، بل يفترض ان يكون الفتيات الكاثولكيات من أكبر العاهرات |
As cabras das que tive costumavam dar-nos regadas. | Open Subtitles | هؤلاء العاهرات ذوات الشعر الأزرق ، قد اعتدن على ضربنا بالمساطر ، لننسى المعلمات |
As cabras devem fazê-lo muito bem, para nunca serem apanhadas Devem fazer imenso trabalho voluntario, Frank. | Open Subtitles | حسنا أتعرف ؟ هؤلاء العاهرات لابد من أن يحسنوا التصرف اذا لم يتم القبض عليهم حتى الأن |
- Ouviram bem, ponham-se na alheta, cabras! | Open Subtitles | سمعتم ما قلته ابتعدوا يا عاهرات عن هذه الزاويه |
Não sou meteorologista, mas parece-me que estão a chover cabras. | Open Subtitles | أنا لست الأرصاد الجوية ولكن أنا متأكد جداً أنها تمطر عاهرات |
Não tenho galinhas, não tenho cabras, porque isso estraga tudo. | Open Subtitles | وليس لدي أي ديك أو ماعز وتلك حقيقةً مشكلة كبيرة |
Diz-me que não me amavas como guardador de cabras, e eu nunca mais te incomodo. | Open Subtitles | قولي إنك لم تحبيني عندما اعتقدتِ أنني راعي ماعز ولن أزعجك بعد الآن |
Eu negoceio as cabras enquanto vocês as enfiam nos carros. | Open Subtitles | سأقوم بشراء الماعز بينما تفسحون لها المجال في السيارات. |
Desde que hajam cabras na ilha, nunca mais provarei carne humana. | Open Subtitles | طالما أن هناك عنزات في الجزيرة، فلن أتذوّق لحم البشر مجدداً مطلقاً |
Apoio-te a ti, e estas cabras precisam de ser postas no lugar delas. | Open Subtitles | أنا أؤيد لك، وهذه الكلبات تحتاج توضع في أماكنهم. |
Cuida das cabras até voltarmos, ou não sabes o que te espera. | Open Subtitles | ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك |
Sim, as cabras não se peidam, o intestino explode. | Open Subtitles | اذا المعزات لم تقم بالضراط، سوف تنفجر أمعائها |
"O meu amor é como doze cabras etíopes "imóveis à luz da manhã. | TED | تقول إن حبي لك مثل إثنى عشرة عنزة إثيوبية تقف بثبات في نور الصباح. |
Chamam-se todas Natalie e elas são sempre umas cabras. | Open Subtitles | كلهم اسمهم ناتالي الناتاليات دائما ساقطات |
Duas das cabras mais assustadoras do planeta. | Open Subtitles | أثنتان من أكثر الحقيرات إخافة على وجه الأرض |
Um bezour é uma pedra que se encontra no estômago das cabras, e que te salvará se fores envenenado. | Open Subtitles | بيزور هو حجر صغير فى مِعدة العنزة سينقذك إذا تعرضت للتسمم |
Vou dizer que são cabras. Talvez ovelhas, mas provavelmente cabras. | Open Subtitles | أظن أنهم ماعز، ربما أغنام لكن يشبهون الماعز أكثر |
Vamos lá. De maneira nenhuma aquelas cabras vão ficar com a nossa casa. | Open Subtitles | لنقم بهذا لأنه من المستحيل أن تحصل تلك السافلات على منزلنا |
Ele colocou as cabeças sangrentas das cabras... e trocou as partes dos corpos. | Open Subtitles | ليس فقط رؤوس المعز الدموية موجودة بكل المكان، لكنه بدل أجزاء الجثتين مع بعض! |