E pior. Cada alma destas é um assassino brutal e impiedoso. | Open Subtitles | يزداد الوضع سوءً كل روح منهم قاتل وحشي بلا قلب |
Cada alma no Céu está presa no seu paraíso privado. | Open Subtitles | كل روح في السماء مقفلٌ عليها في نعيمها الخاص |
Porque se forem, isso representa uma divisão de Cada alma em 5.000, só nos últimos 50.000 anos, algo ínfimo em termos de idade da Terra. | Open Subtitles | وإذا كانت كذلك فعلاً، فإن كل روح أنتجت 5000 روح جديدة في خلال السنوات الخمسين ألفاً الماضية وهذا يعني كارثة وشيكة للأرض |
Será este mal algo nascido em cada um de nós, escondido na sombra de Cada alma humana, à espera de emergir? | Open Subtitles | هذا الشيء الشريّر ولد في كلّ منّا، جثم في الظلّ كلّ روح إنسانية، ينتظر لظهور، |
Este é o alimento que Cada alma precisa para ir de semente à fruto. | Open Subtitles | .. هذا هو الغذاء التي تطلبه كلّ روح لتتحوّل من بلوط إلى بلوط |
Pois como Cada alma dessa população iludida estava ligada ao relógio cármico do destino, falhavam por não ver o desgaste e os estragos por baixo da superfície. | Open Subtitles | كل روح تعيش على هدا الكوكب قدرهاواضحومحددكعقاربالساعة كآلاتتمشيعلىسطح الارض |
Assim como Cada alma é única, cada um reage de forma diferente. A falta de alma tem suas peculiaridades. | Open Subtitles | و لأخبرك أن كل روح فريده من نوعها و أيضا إنعدام الروح له خصائصه |
Cada alma torturada no purgatório lutando pelo Fim dos Dias. | Open Subtitles | كل روح معذبة في المطهر، تحارب من أجل نهاية الأيام |
Cada alma perdida no purgatório, libertada na Terra. | Open Subtitles | كل روح ضائعة في البرزخ سيطلق عنانها في الأرض |
Há que incinerar Cada alma que ela infetou. | Open Subtitles | عليك حرق كل روح اصابتها يا رجل, لقد امتصصت خاصتي |
E se todas as noites que ficávamos acordados no escuro, amaldiçoando o destino de Cada alma humana. | Open Subtitles | ... أقصد , ماذا ان تلك الليالي التي سنبقى فيها مستيقظين في الليل وسنجد اللعنة التي ستكون مصير كل روح بشرية |
Cada alma é um lindo reactor nuclear. | Open Subtitles | كل روح تشابه قنبلة نووية |
Cada alma tem o direito de viver livremente. | Open Subtitles | كل روح مخولة للعيش بحرية. |
- Mas eu escolho para onde vai Cada alma. | Open Subtitles | ولكني أختار مرقد كل روح. |
Deixaste um rasto de morte na busca pela Pedra... e, contudo, continuas a matar, sabendo que Cada alma que envias para o Guardião o torna mais forte. | Open Subtitles | -حسنٌ . أنتَ خلفتُ زيولاً من الجثمانات وراءك فى مسعاك إلى "حجر (الصدع)" أيها الباحث. وحتىالآنأنتَمُستمراًفىالقتل، رغم درايتكَ أنّ كل روح تقتلها. |
Ainda assim, rezo por Cada alma amargurada neste maldito navio. | Open Subtitles | ومع ذلك فإنني أصلّي من أجل كلّ روح تعيسة على متن هذه السفينة الجهنمية |
Portanto, a partir de agora, por Cada alma que os teus amigos libertarem, um deles vai ter de ficar. | Open Subtitles | مِن الآن فصاعداً، مقابل كلّ روح يحرّرها أصدقاؤك، سيضطرّ أحدهم للبقاء |
por Cada alma que os teus amigos libertarem, um deles vai ter de ficar. | Open Subtitles | مقابل كلّ روح يحرّرها أصدقاؤك سيُرغم واحدٌ منهم على البقاء |