cada célula é autónoma, sem conhecimento do que as outras fazem. | Open Subtitles | كل خلية تكون مستقلة بدون علم بما يقوم به الآخرون |
Até o ponto em que cada célula replicadora no planeta, em órbita, todas elas, estejam massificadas nesta...nesta... nesta gigantesca e super-densa... bolha. | Open Subtitles | لنصل الى نقطة أن كل خلية ريبلكتورز على الكوكب, في مدار, الى أن يتكدسون جميعاً في هذه الفقاعة الكثافية العملاقة. |
A pele descama, o cabelo cresce, as unhas, esse tipo de coisas, mas cada célula no nosso corpo acaba por ser substituída. | TED | تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة. |
É esse o seu trabalho. cada célula tem uma missão na vida e a missão destas células é fazer o sangue circular pelo nosso corpo. | TED | هذه هي وظيفتها، كل خلية لها مهمة في الحياة، وهذه الخلايا، مهمتها هي تحريك الدم حول الجسد. |
Da saúde? Dentro de cada célula do nosso corpo encontra-se o nosso genoma. | TED | بداخل كل خلية فى أجسامنا توجد بصمتنا الوراثية. |
Todas as células vivas, cada célula viva, fez cada uma das suas proteínas usando um alfabeto genético de quatro letras. | TED | كل خلية حيّة، كل خلية وُجدت في هذه الحياة، صَنعَت كل بروتيناتها باستخدام أبجديّة وراثيّة تتألف من 4 أحرف. |
Enquanto mensageiras, a função das hormonas é dar instruções a cada célula do corpo quando consumir oxigénio e nutrientes. | TED | تعد الهرمونات ناقلات رسائل وظيفتها توجيه كل خلية لتعلم متى تستهلك الأكسجين والمواد المغذية. |
A capacidade de ver cada célula, poderá permitir perguntas perspicazes. | TED | القدرة على أن نرى كل خلية من تلك الخلايا بشكل منفصل قد تسمح لنا أيضا بأن نسأل أسئلة ثاقبة. |
O número de coelhos em cada célula é o produto do número de coelhos em cada duas células acima dela. | TED | عدد الأرانب في كل خلية هو نتاج عدد الأرانب في الخليّتين الأعلى منها |
Peter Ward: cada célula nossa pode produzir quantidades ínfimas de sulfeto de hidrogénio, em grandes crises. | TED | بيتر وارد: نعـــــــــم، كل خلية فينا تستطيع انتاج كميات متناهية الصغر من كبريت الهيدروجين عند الأزمات العظيمة. |
cada célula do corpo humano tem uma cópia do genoma. | Open Subtitles | كل خلية في جسم الانسان تحتوي على مجموعة من العوامل الوراثية |
Nós transformamos cada célula num incrivelmente poderoso ímã nanite. | Open Subtitles | نحن ندير كل خلية بقوة خيالية من النانيت المغناطيسية. |
cada célula de seus corpos... passaram por um ciclo de vida inteiro em um curto período. | Open Subtitles | كل خلية في جسمهم دخلت في دورة حياة كاملة في وقت مضغوط |
Para qualquer problema que o corpo tenha sofrido ao longo dos anos há um marcador biológico alojado em cada célula. | Open Subtitles | أية أزمة تعرض لها جسدك على مر السنين هناك علامة بيولوجية مطبوعة في كل خلية |
Imagina cada célula a ser lavada com oxigénio tonificador. | Open Subtitles | تخيّل كل خلية يتم شطفها وتنظيفها بالأكسجين الواهب للحياة |
cada célula tem o seu próprio alvo, mas todos servem o mesmo propósito. | Open Subtitles | كل خلية لديها هدفها الخاص لكن الجميع يخدم نفس الهدف |
Não só me violaste fisicamente, como violaste cada célula do meu corpo e cada pensamento da minha cabeça. | Open Subtitles | أنت لم تغتصبني جسديًا فحسب لكنك إنتهكت كل خلية بجسدي وكل فكرة ساورتني |
Enamorei-me do poder da evolução, e compreendi uma coisa fundamental. Na maior parte da existência da vida em organismos unicelulares, cada célula simplesmente divide-se, e toda a energia genética daquela célula passa para ambas as células filhas. | TED | أصحبت مفتوناً بقوة التطور ولاحظت أيضاً أمراً أساسياً للغاية في غالبة أنماط الحياة الحالية في كائنات وحيدة الخلية، كل خلية تنقسم ببساطة وكل الطاقة الجينية في تلك الخلية يتم حملها في كلتا الخليتين الأبناء. |
Mas agora enquanto a ratazana explora, cada célula individual dispara numa variedade de localizações diferentes que estão colocados pelo ambiente numa rede triangular espantosamente regular. | TED | لكن الآن والجرذ يستكشف ما حوله، كل خلية مكانية مفردة تطلق في نسق كامل من الأماكن المختلفة الموضوعة على امتداد الوسط في شبكة مثلثية منتظمة بشكل مدهش. |
Por exemplo, porque é que a mitocôndria em cada célula tem o seu próprio ADN totalmente separado do ADN do núcleo? | TED | على سبيل المثال ، لماذا لدى الميتوكوندريا في كل خلية الـحمض النووي الخاص بها ، ومنفصلاً تماماً عن الـحمض النووي الموجود في النواة ؟ |
Em três dias, cada célula dele cresceu descontroladamente. | Open Subtitles | استغرق الأمر ثلاثة أيام فقط لكل خلية في جسده أن تنمو دون حسيب ولا رقيب. |