ويكيبيديا

    "cada casa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل منزل
        
    • كل بيت
        
    • كل المنازل
        
    • كلّ منزل
        
    • لكل بيت
        
    • كلّ بيت
        
    Sabemos que ele conta o tempo que passa em cada casa. Open Subtitles نحن نعلم أنه ينظم الوقت الذي يقضيه في كل منزل
    Três: cada casa contém um animal diferente, um dos quais é o peixe. TED ثالثاً: كل منزل يحتوي على حيوان مختلف، وأحد الحيوانات هو السمكة.
    Morrerá o primogénito de cada casa, começando pelo filho de Moisés. Open Subtitles المولود الأول فى كل منزل سوف يموت بداية من إبن موسى
    Esta invenção irá reduzir o consumo global de energia ao permitir o controlo remoto e a automação de cada tomada em cada casa e empresa. TED سيقلل هذا الإختراع من إستهلاك الطاقة عالمياً بالسماح بالتحكم عن بعد والتشغيل الآلي لكل مقبس في كل بيت ومكان عمل.
    Então, até agora, enviei fotógrafos a 264 casas em 50 países e em cada casa, os fotógrafos tiram o mesmo conjunto de fotografias: TED لذا أرسلت المصورين إلى 264 بيت في 50 بلداً ولا يزال عددها يزداد حتى الآن وأخذوا صوراً مماثلة من كل بيت منها.
    Em cada casa que encontrei, fui tratado como um leproso. Open Subtitles لكن كل المنازل التي طرقتها كانوا يرونني كـ... كمصاببداءالجذام
    Quero pessoal em cada casa e armazéns do quarteirão. Open Subtitles أريد أن يمرّ الناس خلال كلّ منزل ومخزن فى المكان.
    Só na Índia, os meus 150 000 melhores amigos e eu fomos de porta em porta, com a mesma imagem, a cada casa na Índia. TED في الهند وحدها، أصدقائي المقربين وعددهم 150 ألف وأنا ذهبنا باب لباب مع نفس الصورة لكل بيت في الهند.
    cada casa tem um jardim. Open Subtitles كل منزل لديه فناء خلفي للأطفال, للكلاب وللخيول
    Vemos pecados mortais em cada esquina... em cada casa, e... toleramo-los. Open Subtitles نرى خطيئه قاتله فى كل ركن فى الشارع 000 فى كل منزل 000 ونتحمله
    Dizem que há um fantasma em cada casa e que se se consegue ficar em paz com ele ele permanecerá tranquilo. Open Subtitles يقولون أن ثمة شبح في كل منزل ،وإنك إن إستطعت الوئام معه سيبقى هادئاً
    É literalmente o ponto central de cada casa. Open Subtitles أليس هذا مريحا؟ إنها حرفيا النقطة المركزية في كل منزل عادي
    É o número de pessoas em cada casa que disseram que iam salvar. Open Subtitles إنها عدد الموجودين في كل منزل ممن يحتاجون الإنقاذ
    O automóvel dá forma a novos subúrbios, onde cada casa é um castelo, a uma distância segura dos centros urbanos asfixiantes, Open Subtitles السيارات ساعدت على انشاء الضواحي حيث كل منزل بات كالقلعة يبتعد مسافة قصيرة وآمنة عن مركز المدينة الخانق
    Não sei se é algum truque, mas posso mandar uma unidade checar cada casa. Open Subtitles لست أدري إذا ما كان هذا سؤالاً مخادعاً لكن بوسعي إرسال وحدة للتحقق من كل منزل
    O primogénito de cada casa são mortos pela espada. Open Subtitles ويذبحون الطفل الأول فى كل بيت يحصدون بحد السيف
    cada casa no interior da barreira será revistada de alto a baixo... incluindo os esgotos. Open Subtitles كل بيت داخل حلقة المانع تم تفتيشة من الأعلى إلى الأسفل متضمنة البالوعات.
    Em cada casa mora uma família feliz tipicamente americana. Open Subtitles وداخل كل بيت تترعرع عائلة أمريكية سعيدة.
    É impressão ou cada casa tua é maior do que a outra? Open Subtitles هل هو مجرد تخيل .. أم أن كل بيت تأخذني إليه أكبر من الذي سبقه ؟
    Vão dizer-me a localização de cada casa segura, cada laboratório, cada escritório, cada conta dos Moncada. Open Subtitles ستخبرونني بموقع كل المنازل الآمنة والمعامل والمكاتب وكل حسابات آل مونكادا
    Nós vamos ter que procurar em cada prédio, cada casa. Open Subtitles يجب أن نقوم ... بتفتيش كلّ بنـاية كلّ منزل في المدينة
    Uma forma de ver isto seria as agências de informações colocarem um código PIN secreto em todos os alarmes das residências de forma a poderem entrar em cada casa só porque há pessoas más que podem ter alarmes em casa. Mas isso vai fazer com que nós nos sintamos inseguros como resultado final. TED ومن شأن أي ما يعادل في العالم الحقيقي يكون ذلك وكالات الاستخبارات سوف تغرس بعض الرموز السرية في كل جرس انزار بيت حتى يستطيعوا الوصول لكل بيت على حده لانك ، تعلم ، الاشخاص السيئين قد يكون لديهم جرس انزار للابواب لكن هذا سيجعلنا كلنا اقل امانا في اخر المطاف
    Diz que cada casa são duas casas. Open Subtitles أمّي تقول الذي كلّ بيت هو بيتان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد