Não posso ficar a descansar a cada meia hora. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نواصل الاستراحة كل نصف ساعة. |
Assim, poupamos 8 minutos em cada meia hora, portanto, ao longo de duas horas a ver TV, ganhamos 32 minutos para fazer exercício. | TED | وتوفرُ بهذه الطريقة ثماني دقائق كل نصف ساعة إذا عند مشاهدتك التلفاز لمدة ساعتين، لديك 32 دقيقة للتمارين الرياضية. |
Tenha certeza que façam as checagens neurológicas a cada meia hora. | Open Subtitles | تأكدي من إجرائهم للفحوصات العصبية كل نصف ساعة |
Continue sacudindo, mantenha-o acordado, faça perguntas cada meia hora. | Open Subtitles | استمر في هز رأسه مستيقظا واسأله الأسئلة كل نصف ساعة |
Actualizações a cada meia hora. A comunicação vai estar em cima disto. | Open Subtitles | أبلغوني بالمستجدّات كلّ نصف ساعة، ستتداعى وسائل الإعلام على هذا الحدث |
A Stella está a ligar a cada meia hora com novidades. | Open Subtitles | ستيلا تم استدعاء كل نصف ساعة مع التحديثات. |
Tenho que trabalhar. Coma direito, tire a temperatura a cada meia hora e tome os remédios que eu mandar. | Open Subtitles | تناول وجباتك، قس درجة حرارتك كل نصف ساعة، و خذ الأدوية التي أعطيها لك |
A minha câmara. Programei-a para tirar fotos a cada meia hora. | Open Subtitles | انها ألة تصويري ضبطها لتشتغل كل نصف ساعة |
Nos últimos dois é de 4.8/15 e está a pouco de perder 300 mil espectadores a cada meia hora. | Open Subtitles | أما خلال الشهير الآخرين فهو 4.8 على 15 وهو على وشك أن يخسر 300 ألف مشاهد كل نصف ساعة |
A cada meia hora haverá uma actualização ao vivo sobre a evolução desta operação. | Open Subtitles | سيكون هـنـاك أخبار جديده كل نصف ساعه عن تطور الاحداث |
Não acho que deva. O autocarro parte a cada meia hora, e... | Open Subtitles | يجدر بي أن لا أفعل، تمرّ الحافلة كل نصف ساعة، و... |
Dá-lhes o que precisarem. Envia actualizações a cada meia hora. | Open Subtitles | أعطهم كل ما يحتاجون إليه أعلمني بالمستجدات كل نصف ساعة. |
- Venho ver os reflexos a cada meia hora para me certificar de que a cirurgia não danificou nervos. | Open Subtitles | أريد التأكد من منعكساتك كل نصف ساعة لأتأكد من أنه لا وجود لأذية عصبية بسبب الجراحة. |
Pedi À directora para mandar uma fotografia a cada meia hora. | Open Subtitles | أخبرتُ المديرة أن تُرسل صورة كل نصف ساعة. |
É preciso trocar a manta fria a cada meia hora para impedir o aumento da temperatura. | Open Subtitles | يحتاج لتغيير الأغطية الباردة كل نصف ساعة لمنع حرارة جسدة من الأرتفاع |
Não, mas eles enviaram uma mensagem em todas as chamadas a cada meia hora sobre a zona. | Open Subtitles | لا , لكنهم يملكون رسالة دعوة من الجميع يمشطون المنطقة كل نصف ساعة |
Paramos a cada meia hora para poderes ir arriar o calhau. | Open Subtitles | نحن نترك هذه الدراجات كل نصف ساعة حتى يمكنك الذهاب والتغوط. |
Quando não tiverem outra hipótese senão sentarem-se, tentem endireitar a coluna, e quando não tiverem de estar sentados, procurem mexer-se e andar muito mais, talvez com um alarme que vos lembre de se levantarem a cada meia hora. | TED | عندما لا يكون أمامك خيار إلا الجلوس حاول تصحيح تحدّب عمودك الفقري إلى الوضع المستقيم وعندما لا يتوجب عليك التقيَد بالمقعد اعمل جاهدًا على التحرك أكثر ربما بضبط منبَه يذكرك بأن تنهض كل نصف ساعة |
Até lá, executarei um refém em cada meia hora. | Open Subtitles | ... وحتى ذلك الحين سأقتل رهينة كل نصف ساعة |
E tenho que ter sexo com ela a cada meia hora. Porque é que eu ajo assim? | Open Subtitles | علي أن أراها كل نصف ساعة لماذا أتمرن ؟ |
Sei que quer uma fotografia a cada meia hora, Por isso tirei esta um pouco antes de chegar. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تُريدين صورة كلّ نصف ساعة، لذا فإنّي إلتقطتُ هذه قبل قدومكِ. |