Por isso, o nosso George F. Babbitt consentiu generosamente pagar cada minuto de tempo radiofónico. | Open Subtitles | لذا مواطننا القائد الجيد جورج ف. بابيت قد وافق بلطف لدفع مقابل كل دقيقة من وقت الراديو التي نستخدمها |
Patinarão mais forte do que têm patinado nas vossas vidas durante cada minuto de cada dia em que estiverem comigo no gelo. | Open Subtitles | ستنزلقون أكثر مما انزلقتم في حياتكم خلال كل دقيقة من اللعب معي |
Sei que o soutien é vigiado cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | أفهم أنه شاهد الصدرية كل دقيقة من كل يوم. |
Desde esse momento, eu sofreria de uma síndrome aterradora, que consumiria cada minuto de cada hora de cada dia. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم |
E da próxima vez... são 15 flexões por cada minuto de atraso. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة، ستقومين بتمرين الضغط 15 مرة لكل دقيقة تتأخرينها. |
E vou rezar a cada minuto de cada dia até que tu pares de te esconder e admitas quem tu és e o que fizeste. | Open Subtitles | و سأصلي من أجلك في كل دقيقة من كل يوم إلى غاية أن تخرجي من إختفائك و تقري بمن تكونين و ما إقترفت يداك |
Sempre te amei, a cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | أحبك طوال الوقت، كل دقيقة من كل يوم. |
Agora, já sabe algo sobre a agonia que eu suporto a cada minuto, de cada dia. | Open Subtitles | الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم. |
Eu amo-te desde que éramos pequenos a cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | منذ كنا صغارا، لقد كنت في الحب معك، كل دقيقة من كل يوم. |
do que estar com o Byron a cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | من وجودي مع بايرون في كل دقيقة من كل يوم |
Mas essas armas eram, na realidade, uma mensagem para mim. Embora ele não me tivesse levantado a mão, a minha vida já estava em grande perigo a cada minuto, de cada dia. | TED | ولكن تلك المسدسات كانوا بالحقيقة رسالة لي، وبالرغم من أنه لم يرفع يد علي، حياتي كانت قد أصبحت في خطر كبير في كل دقيقة من كل يوم. |
Quero passar cada minuto de cada dia contigo. | Open Subtitles | أريد أن أقضي كل دقيقة من كل يوم معكَ |
Sinto a ausência dele a cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | أشعر بغيابه في كل دقيقة من كل يوم |
Procurou-te a cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | في كل دقيقة من كل يوم كانت تبحث |
E com o passar de cada minuto cósmico, cada minuto de 30.000 anos, começamos a árdua jornada em direcção à compreensão, de onde vivemos e de quem somos. | Open Subtitles | ومع مرور لكل دقيقة كونية... كل دقيقة طولها 30,000 سنة... ... |