"que estão por aí fora cada noite a patrulhar as ruas" | Open Subtitles | ? المتواجدين خارجاً كل ليلة يقومون بدوريات في الشوارع ? |
Deitavam-se cada vez mais tarde em cada noite. | TED | كانوا يستيقظون في وقت متأخر أكثر فأكثر في كل ليلة. |
Frustrado com esta visão míope, o meu amigo e eu tivemos uma ideia maluca: Vamos quebrar o jejum numa mesquita dum estado diferente em cada noite do Ramadão e partilhar essas histórias num blogue. | TED | أصابتنا هذه النظرة قصيرة المدى بالإحباط، فخطرت ببالنا أنا وصديقي فكرة مجنونة: بأن نفطر في مساجد مختلفة وفي ولايات مختلفة في كل ليلة رمضانية ومن ثم مشاركة تلك القصص في المدونة. |
cada noite durante os últimos 13 anos... tens falado do teu cão. | Open Subtitles | كل ليلة لمدة 13 عاما كنت تشكو من هذا الكلب. |
- É estranho que tinha que ficar doente a aprender a receber cada dia e cada noite... | Open Subtitles | إنّهُ لمن الغريب أن أسقط مريضة لأتعلّم أن آخذ كلّ يوم و كلّ ليلة .. |
Por cada noite que adormeces antes de eu chegar acordo-te de uma forma que provou ser muito popular no passado. | Open Subtitles | كل ليلة تكون فيها نائماً قبل أن أعود إلى البيت من العمل سأوقظك بطريقة ما أثبتت فاعليتها فى الماضى. |
E te garantido que nenhum deles tem ouvindo nunca de tua grande descoberta "O Flan" o "O Floan" como queiras chamar-lhe a isso que queres ter cada noite | Open Subtitles | وأنا أضمن لك ولا واحد منهم سمع بذلك الشئ فلان أو مهما كان أسمه ويجب أن تتناولها كل ليلة طوال أسبوع |
Lembro quando, cada noite, havia uma moça nova. Vocês as atraíam. | Open Subtitles | أتذكر عندما كانت هناك واحدة جديدة كل ليلة كان هناك كمثل المغناطيسات تجذبه |
A sério, digamos que durma seis horas, isto significa, a cada noite, mata... 1440 pessoas. | Open Subtitles | حقاً، لنري، أنت تنام ست ساعات هذا يعني أنك تقتل كل ليلة حوالي 1440 شخص |
É verdade que, para a pesquisa, dorme com uma mulher diferente cada noite? | Open Subtitles | هل صحيح أنه لغرض أبحاث تنامين مع امرأة مختلفة كل ليلة ؟ |
Além disso, algumas aranhas que fazem teias orbiculares tecem a cada noite uma teia diferente. | Open Subtitles | وما هو أكثر من ذلك، بعض العناكب تغزل شبكة مختلفة كل ليلة. |
Se agora me custa subir as escadas... é porque as subi a cada noite para dormir junto a quem me amava. | Open Subtitles | واذا كان من الصعب بالنسبة لي ان هذه الخطوات تسير الان، والسبب هو أني أمضي عليها كل ليلة حتى أرتمي بجانب رجل أحبني |
Foi preciso coragem para subir àquela máquina cada noite, sem saber se seria o homem na caixa ou no Prestígio. | Open Subtitles | تتطلب الشجاعة لكي تدخل الى هذه الآلة كل ليلة و لا اعلم إن كنت ساكون الرجل الموجود في الصندوق |
Ele concordou em baixar um pouco a luz cada noite, desde que eu estivesse lá para o proteger. | Open Subtitles | وافق ألب على تخفيف الضوء قليلاً كل ليلة طالما أنا موجود لحمايته |
240 jovens e valentes homens, foram condenados à eternidade em cada hora de cada dia, de cada noite, durante 4 longos anos. | Open Subtitles | مئتان و أربعون رجل شجاع تم سوقهم للأبدية كل ساعة من كل يوم و كل ليلة لاربع سنوات طويلة |
No final de cada noite o cheesecake e a tarte de maçã estão todos vendidos. | Open Subtitles | عند نهاية كل ليلة كعكة الجبن وفطيرة التفاح يختفون بالكامل |
cada noite tenho que cantar, dançar, continuar, esperando que ele volte. | Open Subtitles | علي أن أذهب إلى هناك كل ليلة أغني, أرقص, أتابع, وأتمنى أن يعود |
Eu só quero saber que em cada noite que não fiques aqui sentada desprotegida. | Open Subtitles | أريد فقط أن أطمئن فى كل ليلة, أنك لا تجلسين فى العراء |
- cada noite às 10:00 vai ser despertada com sanduíches e dois copos de vinho. | Open Subtitles | كلّ ليلة عند العاشرة سأوقظكِ بالشطائر و قدحين من الشراب. |
- Porque mal o senti a princípio, mas a cada noite que passa, fica mais forte. | Open Subtitles | لأنّي شعرتها بالكاد في البداية لكنّها أخذت تزيد قوّة مع كلّ ليلة |
A cada noite, traz a promessa de um romance e uma hipótese de encontrar a sua alma gémea. | Open Subtitles | وكل ليلة تتمنى تحقق الحلم والعثور على شريك الحياة |