ويكيبيديا

    "cada respiração" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل نفس
        
    A cada respiração, sente-te mais vivo Para manter a tormenta à distância Open Subtitles مع كل نفس اشعر أكثر بحياتك حتى تبقى العاصفة فى الوادى
    E tu, Claire, aceitas o William como esposo, para amá-lo, respeitá-lo e viver a cada respiração até à última da tua vida? Open Subtitles ونفعل لك, كلير, تأخذ يد وليام ونعد بأن الحب, نعتز به, وتغذي له كل نفس حتى تتنفس الأخير الخاص بك؟
    Quero que a cada respiração que ela dê, cheire veneno! Open Subtitles أريد كل نفس لديهم أن تفوح منها رائحة السم
    Desejo em cada respiração, cauterização de paixão nos seus corações... Open Subtitles "ظمأنين في كل نفس" "من حب حارق في قلبيهما
    A verdade é que é por causa de ti que Naina está no meu coração... no bater do meu coração...em cada respiração e no meu quarto... Open Subtitles حقيقة أنه بسبك نينا أصبحت بقلبى فى دقه قلبى فى كل نفس فى حجرتى ..
    Repara, aqui no palco, cada momento, cada palavra, cada respiração devia ser um risco. Open Subtitles أتري, هنا على المنصة، كل لحظة, كل كلمة، كل نفس يمكن أن يكون مجازفة.
    Sem os purificadores, a toxidade do CO2 aumenta a cada respiração. Open Subtitles اذا كانت أجهزة تنقية الغاز لا تعمل فسيرتفع تسمم ثانى أكسيد الكربون مع كل نفس نتنفسه
    cada respiração tua com isto nas tuas mãos é um desafio a Deus. Open Subtitles كل نفس تتنفسه وهذا بيدك، ستكون حياتك بأمر الربّ.
    Mesmo se estiver solta, tipo 1 cm, a percentagem de oxigénio vai baixar com cada respiração dele, mas porque esta mangueira soltou dióxido de carbono, ele nem sabia que estava a morrer, Gibbs. Open Subtitles حتى لو تم سحبها، مثل نصف بوصة، فأن نسبة الأكسجين ستنخفض مع كل نفس يأخذه، ولكن بسبب
    Além disso, cada respiração que ela der daqui em diante é um presente lá do alto. Open Subtitles بغض النظر، كل نفس تأخذه من هنا فصاعدا هو هبة من من العلى
    E eu penso que, por vezes, desenvolvemos grandes conceitos do que a felicidade poderia ser para nós, mas, se prestarmos atenção, podemos ver que há pequenos símbolos de felicidade em cada respiração que fazemos. TED وأنا أعتقد في بعض الأحيان أن نطور المفاهيم الكبرى لكيف يمكن ان تبدو السعادة بالنسبة لنا ولكن ، إذا أولينا اهتماماً يمكننا أن نرى أن هناك القليل من رموز السعادة في كل نفس نأخذه.
    Lembra-te: cada respiração é uma ponte para outra respiração. Open Subtitles تذكر ، كل نفس عبارة عن جسر للنفس الأخر.
    Está a aumentar a cada respiração. Open Subtitles إنه يتكون ، مع كل نفس نتنفسه
    cada respiração dele insulta-me. Open Subtitles كل نفس يتنفسه يهيننى
    cada respiração é petrificante. Open Subtitles كل نفس سيكون عسيراً
    Enquanto fico aqui a aproveitar cada respiração Open Subtitles * عندما أقف هنا أستنشق كل نفس *
    E refiro-me a todos os passos dados, cada respiração. Open Subtitles و أعني كل حركة و كل نفس
    cada respiração é uma ponte. Open Subtitles كل نفس عبارة عن جسر.
    cada respiração é uma ponte até outra respiração. Open Subtitles كل نفس عبارة جسر للنفس الآخر
    Com cada respiração. Open Subtitles مع كل نفس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد