ويكيبيديا

    "cada seis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل ستة
        
    • كل ست
        
    • بين ستة
        
    Não percebo porque a administração exige essa asneira a cada seis meses. Open Subtitles انا لا افهم لماذا الادارة تطلب هذا الهراء كل ستة اشهر
    Um estudo recente calcula que, sem antibióticos, um em cada seis morrerá . TED تقدَر دراسة حديثة أنه بدون المضادات الحيوية، سيموت واحد من كل ستة أشخاص.
    Um entre cada seis seres humanos não tem o suficiente para comer, no mundo. TED شخص من كل ستة أشخاص ليس لديهم ما يكفي ليأكلوا، في العالم.
    Geraram, em média, uma desmobilização a cada seis horas, o que foi incrível, e o tema foi: "Voltem para casa no Natal." TED هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد.
    era como viver num... Digo-te, o sete sai em cada seis jogadas. Open Subtitles أنا أؤكد لك أن رقم 7 يأتي بعد كل ست دحرجات
    Estima-se que uma em cada seis crianças, — eu disse, uma em cada seis crianças — sofrem de um qualquer tipo de distúrbio de desenvolvimento. TED تشير التقديرات أن واحدا من بين ستة اطفال، إنه واحد من بين ستة أطفال يعاني من بعض إضطرابات النمو.
    Hoje — mil milhões de ocupações, uma em cada seis pessoas do planeta. TED اليوم - مليار منطقة عشوائية، شخص واحد من بين ستة أشخاص علي كوكب الأرض.
    Neste hospital há uma... talvez a cada seis meses. Open Subtitles ‫هذا المستشفى يشهد تلك الحالات ‫ربما مرة كل ستة أشهر
    Uma cada seis meses com não mais de 500 palavras. Open Subtitles رسالة واحدة كل ستة أشهر, طولهالايزيدعن500كلمة.
    Sim... Nunca se sabe onde os modelos financeiros vão, mudam a cada seis meses. Open Subtitles لا تعرفين كيف سوف يكون النموذج المالي إنه يتغير كل ستة أشهر
    Talvez venha um a cada seis meses. Open Subtitles ربما يأتي قلب واحد من هذا النوع كل ستة أشهر
    Produzimos um em cada seis camisas vendidas em os EUA. Open Subtitles ونحن ننتج واحد من كل ستة قمصان تباع في الولايات المتحدة.
    Estima-se que um em cada seis pessoas vivas no mundo de hoje, trabalhando em alguma da industria da moda do mundo, por isso e mais dependente do sector de trabalho mundial. Open Subtitles وتشير التقديرات إلى أن واحدا من كل ستة أشخاص على قيد الحياة في عالم اليوم، العمل على بعض من صناعة الأزياء في العالم،
    A sétima imagem avança com o poder de quatro a cada seis ciclos. Open Subtitles تقدمت الصورة السابعة للأمام بالقوة 4 كل ست دورات.
    Temos uma hora em cada seis para fazer a maior distância que pudermos para atracar e obter água potável. Open Subtitles لدينا ساعة كل ست ساعات لنقطع من المسافة مابوسعنا للبحث عن المكان الأكثر أمانا لنرسي فيه ونحصل على المياه العذبة
    Dois comprimidos a cada seis horas, como se fossem uma mesada. Open Subtitles حبتان كل ست ساعات كما لو أنه مصروف
    Acho que vou fazer exames a cada seis ou sete anos. Open Subtitles أفكر ربما أن أفحص كل ست أو سبع سنوات
    Uma por cada seis horas. Open Subtitles - أجل - واحدة كل ست ساعات
    Oh, esta coisa diz que uma em cada seis pessoas têm herpes! Open Subtitles هذا الشيء يقول أن واحد من بين ستة أشخاص لديه مرض الهربس!
    um em cada seis homens TED ورجل من بين ستة رجال.
    para um em cada seis homens, TED ورجل من بين ستة رجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد