Não percebo porque a administração exige essa asneira a cada seis meses. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا الادارة تطلب هذا الهراء كل ستة اشهر |
Um estudo recente calcula que, sem antibióticos, um em cada seis morrerá . | TED | تقدَر دراسة حديثة أنه بدون المضادات الحيوية، سيموت واحد من كل ستة أشخاص. |
Um entre cada seis seres humanos não tem o suficiente para comer, no mundo. | TED | شخص من كل ستة أشخاص ليس لديهم ما يكفي ليأكلوا، في العالم. |
Geraram, em média, uma desmobilização a cada seis horas, o que foi incrível, e o tema foi: "Voltem para casa no Natal." | TED | هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد. |
era como viver num... Digo-te, o sete sai em cada seis jogadas. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن رقم 7 يأتي بعد كل ست دحرجات |
Estima-se que uma em cada seis crianças, — eu disse, uma em cada seis crianças — sofrem de um qualquer tipo de distúrbio de desenvolvimento. | TED | تشير التقديرات أن واحدا من بين ستة اطفال، إنه واحد من بين ستة أطفال يعاني من بعض إضطرابات النمو. |
Hoje — mil milhões de ocupações, uma em cada seis pessoas do planeta. | TED | اليوم - مليار منطقة عشوائية، شخص واحد من بين ستة أشخاص علي كوكب الأرض. |
Neste hospital há uma... talvez a cada seis meses. | Open Subtitles | هذا المستشفى يشهد تلك الحالات ربما مرة كل ستة أشهر |
Uma cada seis meses com não mais de 500 palavras. | Open Subtitles | رسالة واحدة كل ستة أشهر, طولهالايزيدعن500كلمة. |
Sim... Nunca se sabe onde os modelos financeiros vão, mudam a cada seis meses. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف سوف يكون النموذج المالي إنه يتغير كل ستة أشهر |
Talvez venha um a cada seis meses. | Open Subtitles | ربما يأتي قلب واحد من هذا النوع كل ستة أشهر |
Produzimos um em cada seis camisas vendidas em os EUA. | Open Subtitles | ونحن ننتج واحد من كل ستة قمصان تباع في الولايات المتحدة. |
Estima-se que um em cada seis pessoas vivas no mundo de hoje, trabalhando em alguma da industria da moda do mundo, por isso e mais dependente do sector de trabalho mundial. | Open Subtitles | وتشير التقديرات إلى أن واحدا من كل ستة أشخاص على قيد الحياة في عالم اليوم، العمل على بعض من صناعة الأزياء في العالم، |
A sétima imagem avança com o poder de quatro a cada seis ciclos. | Open Subtitles | تقدمت الصورة السابعة للأمام بالقوة 4 كل ست دورات. |
Temos uma hora em cada seis para fazer a maior distância que pudermos para atracar e obter água potável. | Open Subtitles | لدينا ساعة كل ست ساعات لنقطع من المسافة مابوسعنا للبحث عن المكان الأكثر أمانا لنرسي فيه ونحصل على المياه العذبة |
Dois comprimidos a cada seis horas, como se fossem uma mesada. | Open Subtitles | حبتان كل ست ساعات كما لو أنه مصروف |
Acho que vou fazer exames a cada seis ou sete anos. | Open Subtitles | أفكر ربما أن أفحص كل ست أو سبع سنوات |
Uma por cada seis horas. | Open Subtitles | - أجل - واحدة كل ست ساعات |
Oh, esta coisa diz que uma em cada seis pessoas têm herpes! | Open Subtitles | هذا الشيء يقول أن واحد من بين ستة أشخاص لديه مرض الهربس! |
um em cada seis homens | TED | ورجل من بين ستة رجال. |
para um em cada seis homens, | TED | ورجل من بين ستة رجال. |