talvez tenhas de andar numa cadeira de rodas para sempre. | Open Subtitles | من المحتمل ان تظل في كرسي متحرك لبقية حياتك |
Procuro um paciente que partiu uma perna. Está em cadeira de rodas. | Open Subtitles | لديكم مريض هنا أبحث عنه رجله مكسورة وهو على كرسي متحرك |
Quem é que está no Henderson, a rapariga na cadeira de rodas que empurraste pela colina abaixo? | Open Subtitles | المتواجدون في هندرسون , والفتاة في كنت على كرسي متحرك أن يدفع الى اسفل التل؟ |
Nunca pensei que um preto de cadeira de rodas tinha tesão. | Open Subtitles | لم أتصور بأن زنجياً سيقوم بالأمر وهو على الكرسي المتحرك. |
Passeiem-na na cadeira de rodas, apaguem-lhe a luz de noite. | Open Subtitles | ضعوها على الكرسي المتحرك و أشعلوا الأضواء في الليل |
A mulher na cadeira de rodas, lá atrás. | Open Subtitles | المرأة في كرسي المعاقين في الخلف يا فتى. |
Dinheiro e jóias na cadeira de rodas! | Open Subtitles | ليضع الجميع النقود والجواهر في الكرسي المتحرّك |
Entras aqui com um rapaz numa cadeira de rodas para me fazer parecer um monstro por lhe ter que dizer que não pode jogar. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا , تدفع طفل في كرسي متحرك ستجعلني أبدو وكأنني وحش لأنه سيتوجب علي اخباره انه لا يستطيع اللعب ؟ |
E caso fiques cansada, fiz-te também uma cadeira de rodas | Open Subtitles | وفي حال إن شعرتي بالإرهاق، صنعت لكِ كرسي متحرك |
Gostava de ter uma cadeira de rodas para junho e julho. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو كان لدي كرسي متحرك لشهري يونيو ويوليو |
A arguida era uma senhora de 75 anos numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | المتهمة كانت امرأة على كرسي متحرك في الخامسة والسبعين من عمرها |
Irás sentir-te péssima quando eu estiver na cadeira de rodas. | Open Subtitles | أنت ستعمل يشعر رهيب عندما أكون في كرسي متحرك. |
Era um homem numa cadeira de rodas tentando fugir desesperadamente. | TED | كانت عبارة عن شخص في كرسي متحرك. يحاول مستميتا الابتعاد. |
Não consigo pensar em melhor candidato que o tipo ressentido na cadeira de rodas que acabou de chegar. | Open Subtitles | ولا يمكنني التفكير في مرشح أفضل من ذلك الرجل الغاضب على الكرسي المتحرك الذي وصل للتو |
Vai buscar a cadeira de rodas e tira-me daqui. | Open Subtitles | ابحث عن الكرسي المتحرك اللعين وأخرجني من هنا. |
Esta história da cadeira de rodas não é novidade para mim. | Open Subtitles | . كل مسألة الكرسي المتحرك ، هذه ليست جديدة علي |
Ela ficou numa cadeira de rodas por minha causa. | Open Subtitles | أنا كنت السبب الذي جعلها أن تكون في كرسي المعاقين |
O nosso termo de responsabilidade diz que tem de permanecer na cadeira de rodas até deixar o Hospital. | Open Subtitles | سياستُنا الداخليّة تقتضي أن تبقى في الكرسي المتحرّك حتّى تُغادر المبنى. |
Pode explicar-me por que razão hoje está numa cadeira de rodas? | Open Subtitles | أيمكن أن تشرح لي لمَ أنت في كرسي مدولب اليوم؟ |
Usará cadeira de rodas por uns dois meses. | Open Subtitles | استعمال كرسي المعوقين سيكون مطلوبا لمدة شهرين |
O tipo da cadeira de rodas canta para a rapariga Asiática, acredito. | Open Subtitles | شاب على كرسي للمقعدين سيغنّي أغنية لفتاة آسيوية , أعتقدُ ذلك. |
A Peggy estava numa cadeira de rodas, mas correu à frente do camião. | Open Subtitles | بيجي اوديل ربطت في كرسي معوقين لكنها ركضت امام شاحنة |
Vou desistir porque não quero voltar àquela cadeira de rodas, está bem? | Open Subtitles | انا اعتزلت لاننى لا اريد العودة الى الكرسى المتحرك , حسنا |
Não, espera. O tratamento deve estimular o cérebro, mas ele continua na cadeira de rodas. | Open Subtitles | ولكن انتظر دقيقة هذا العلاج ربما يحاكي نشاط المخ ولكنه لازال على مقعد متحرك |
Sempre que conheço alguém em cadeira de rodas, verifico-lhe as solas dos sapatos. | Open Subtitles | حين أقابل شخصاً مقعداً على كرسيّ مدولب أتحقق من السطح السفلي لحذائه |
Depois que eu era cego e ia ficar numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | ثمّ أخبرهم أنني لن أعيش لأسبوع، ثم أنني أعمى، وأنني بحاجة لكرسي معوقين |
Querido, a tua cadeira de rodas vai atolar-se na lama. | Open Subtitles | حبيبي , كرسيك المتحرك لن ينجو في هذا الوحل |
Ele nunca viu a cadeira de rodas, como desvantagem. | Open Subtitles | لم ينظر إلى كرسيه المتحرك وكأنه نقطة ضعف |