Era suposto encontrarmo-nos às 8 horas, numa cafetaria perto de casa dela. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نتقابل في الثامنة المقهى قريب من شقتها |
Peguei na minha mesa preferida e fugi da cafetaria. | Open Subtitles | أخذتُ منضدتي المفضلة، وأنا راحلٌ من ذلك المقهى |
Levei a Betsy à cafetaria Charles em Columbus Circle. | Open Subtitles | اصطحبت بيتسى الى مقهى الطفل فى ميدان كولومبس. |
Foi onde eu bati com a cadeira quando fiz aquela queda engraçada na cafetaria. | Open Subtitles | هذا من الإصطدام بالكرسى أثناء السقوط المزيف في المطعم |
Essa é a hora, quando falamos pela primeira vez, na cafetaria, no teu primeiro dia de escola. | Open Subtitles | ذلك هو الوقت الذي تحدثنا فيه لأول مرة في الكافتيريا في يومكِ الأول في المدرسة |
Não, mas obrigado. Se tiver sede, sei onde é a cafetaria. | Open Subtitles | لا شكراً عندما احس بالعطش فإنني اعرف اين غرفة القهوة |
Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. | Open Subtitles | لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا. |
Um homem, um professor de Latim, arrastou-se mesmo pela cafetaria, uma vez. | Open Subtitles | كان هناك رجل ، أستاذ فى اللاتينية و الخطابة قد سقط فى الكافيتريا وقت الغداء |
E é, se a cafetaria ficar a 20 blocos de casa. | Open Subtitles | هو كذلك ، المقهى على بعد 20 مبنى من شقتها |
Sim, mas algo me diz que há muitas meninas a passarem na cafetaria para lhe aumentarem o ego. | Open Subtitles | نعم، لكنني أحس أن هناك الكثير من السيدات يتوقفون عند المقهى من أجل أن يفتنوه فقط. |
Vai apanhar um comboio pela Europa abrir uma cafetaria e conhecer finalmente a mulher de 900 anos dos seus sonhos? | Open Subtitles | الرجل يبلغ 1000 عام. هل سيأخذ باخرة إلى أوروبا لافتتاح مقهى ليقابل أخيراً فتاة أحلامه ذات 900 عاماً؟ |
Disseram que o meu pai foi quem primeiro cuidou da cafetaria, mas eu quase não tenho lembranças disso. | Open Subtitles | قيل لي أن أبي جعل منه مقهى في البداية ولكنني لا أتذكر أي شيء عن هذا |
Estou na cafetaria do hospital, a ter a minha primeira reunião com um representante do meu fundo de reforma. | TED | أجلس في مقهى المستشفى وأجري أول مقابلة مع ممثل صندوق التقاعد الخاص بي. |
Ouve, estou esfomeado. Vens connosco à cafetaria? | Open Subtitles | اسمع ، إننى جائع هل تود الذهاب معنا إلى المطعم ؟ |
Estou habituado, tal como estou habituado à comida da cafetaria ou a constante ameaça do terrorismo. | Open Subtitles | لقد تعودت علي, كأكل المطعم أو تهديد الإرهاب الدائم |
O importante é não fazer uma cena na cafetaria. | Open Subtitles | واهمّ شيء أن لا تصنع مشهداً في الكافتيريا |
E temos também de decidir a cena da cafetaria. | Open Subtitles | وأيضاً يجب علينا أن نقرر بشأن مشهد الكافتيريا |
Estava a pensar em passar mais tempo com a dona de uma cafetaria que tem os olhos mais bonitos que já vi na minha vida. | Open Subtitles | كنت آمل بأنه يمكنني تقضيت وقت أكثر مع مالكة محل القهوة التى تمتلك الأعين الأكثر جمالاً التي لم أرى مثلها من قبل |
Sim, eu sei. Todos gostam da comida da cafetaria. É bem boa. | Open Subtitles | نعم أعرف الكل يحب طعام الكافيتيريا إنه لذيذ |
A cafetaria serve comida morna cheia de germes. | Open Subtitles | الكافيتريا تقدم طعاما بارداً مليء بالميكروبات |
Liza, você trabalha numa cafetaria e você e o Paul iam a outra cafetaria, na baixa? | Open Subtitles | لايزا.. أنتِ تعملين في محل قهوة وتذهبين أنتِ وبول لمحل قهوة آخر وسط المدينة؟ |
Todos levam um vale de 5 dólares da cafetaria. | Open Subtitles | كل شخص يحصل على تعهد كافيتيريا 5 دولار |
Estamos a pedir a todos os parentes o favor de aguardar na cafetaria. | Open Subtitles | نحن نطلب من جميع أفراد العائلة الرجاء الإنتظار في المطعمِ |
Mas fazemos assim, vou fechar e comer uma tigela de sopa na cafetaria. | Open Subtitles | لكن أتعلمون ماذا؟ ساقفــل الباب وأذهب للحصول على بعض الحساء مِن الكافتريا |
Ela trabalhava numa cafetaria nunca vi uma mulher tão bonita | Open Subtitles | عادة كانت تعمل بمطعم لم أرى إمرأة أرق منها |
Quero isto por todo o lado. Nos corredores, na cafetaria, na livraria, em qualquer espaço vazio, está bem? | Open Subtitles | أريد نشر هذهِ بكل مكان ،بالأروقة ، و المقاهي و بالمكتبات ، و بكل الأماكن الفارغة ، أتفقنا؟ |
A cafetaria mais próxima fica a 18km daqui. | Open Subtitles | اقربُ مكانٍ للقهوة يبعد 11 ميل |
Eu vinha ter consigo à sala de operações e fui vitimizado por um terrível incidente na cafetaria. | Open Subtitles | كنت قادماً لرؤيتكَ في غرفة العمليات وكنت قد تعرضت لحادثة فضيعة بالكافيتيريا |