Segundo me lembro, o Caim era um médico famoso, mas ao tomar uma fórmula especial, tornou-se Mr. | Open Subtitles | كما أتذكر فإن قابيل كان طبيباً ناجحاً ولكن عندما وضع تلك التوليفة الخاصة أصبح مغروراً. |
Ele mata toda a gente e depois, dispara na própria cabeça, deixando esta marca vermelha, como a marca de Caim. | Open Subtitles | قتل الجميع و من ثم أطلق النار على نفسه في الرأس ترك هذه العلامة حمراء مثل علامة قابيل |
Agora, não sou um homem religioso, como sabem, mas de agora em diante, vou rezar todas as noites ao Deus que matou Caim e esmagou Sansão, para que saia da reforma e volte ao activo praticando em vocês dois! | Open Subtitles | أنا لست متديناً, كما تعرفون لكن من الآن, سأدعو الله كل ليلة أن قابيل القتيل و سامسون المضغوط، |
Paguei bem aos teus mestres, Caim. Não me decepciones. | Open Subtitles | لقد دفعت جيدًا لرؤسائك يا (كاين) لا تخذلني |
E se o Caim chegar ao Portman antes de eu apanhar o Caim liga-me. Toma cuidado contigo. | Open Subtitles | وإن تمكن (كاين) من الوصول لـ(بورتمان) قبل أن أصل إلى (كين)، فاتصلي بيّ، وكوني حذرة |
"Desde Caim, que mundo nem se intimida, nem se melhora pelo castigo." | Open Subtitles | . .. من عهد قابيل حتى آخر من عاقبت هل حفزت اي شخص أو ردعته عن إرتكاب المخالفات |
O Abel esfolou-se durante o Verão, a fazer as colheitas, enquanto o Caim se limitou a brincar no campo. | Open Subtitles | أعتقد أن هابيل اجتهد طيلة الصيف في حصد محاصيله بينما كان قابيل يلعب في الحقل. |
Quando chegou o Inverno, o Abel tinha as nozes todas e o Caim não tinha nenhumas. | Open Subtitles | وبحلول الشتاء، حصد هابيل كل البندق فيما لم يحصل قابيل على أي بندق. |
As pessoas fazem essa perguntas há séculos, até ao tempo de Abel e Caim. | Open Subtitles | الناس تسأل عنها من عصور ابتداء من اول الطريق لدى قابيل وهابيل |
Diz-me, quando Caim se estabeleceu a leste de Éden, em que terra viveu ele? | Open Subtitles | أخبريني , عندما أستقر قابيل شرق عدن, في أي أرض عاش؟ |
Caim ou Abel tinham algum pequeno pagão branco? | Open Subtitles | أنا لا اعتقد بأن قابيل و هابيل كان لديهم سترات بيضاء هل كان لديهم؟ |
"Saiu então Caim de diante de Jeová e habitou a terra de Nod ao leste do Edén." | Open Subtitles | الآن ، من أين أتت بحق الجحيم ؟ من ؟ "السيدة " قابيل "زوجة " قابيل |
"E Caim conheceu a sua mulher." | Open Subtitles | إذا لم يوجد فى البداية "سوى " قابيل " و " هابيل "و " آدم " و " حواء |
- Este homem tem a marca de Caim, e a marca de Caim todos nós teremos se o enviarmos com mãos manchadas de sangue a percorrer os venerados corredores do governo, onde Washington... | Open Subtitles | - لعنة قابيل على هذا الرجل، ولعنة قابيل ستكون على كل واحد منا إذا ارسلناه بأيد ملطخة بالدماء |
Caim lançou-se sobre o irmão e... matou-o." | Open Subtitles | حيث زاد حقد قابيل على اخوه فتخلص منه |
"E Eva deu a luz a Caim com suor e sangue." | Open Subtitles | لقد أنجبت "حواء" "قابيل" من العرق و الدم. |
Somos Caim e Abel. Kennedy e Oswald. | Open Subtitles | نحن " قابيل وهابيل " الرئيس " كينيدي " وقاتله " آزوولد " |
Acham que o Metatron pode ter informações sobre a Marca de Caim. | Open Subtitles | لأنك تظن ان لدى (ميتاترون) بعض المعلومات عن علامة (كاين) ؟ |
Se bem percebi, têm de arranjar uma maneira de tirar a Marca de Caim do Dean antes que ela o transforme novamente num demónio? | Open Subtitles | إن كنت قد فهمت الأمر صحيحًا عليك معرفة طريقة لإزالة علامة (كاين) من (على ذراع (دين قبل أن تحوله إلى شيطان مجددًا؟ |
Preciso de tirar a Marca de Caim do meu irmão. | Open Subtitles | أريد أن تُزال علامة (كاين) من على ذراع أخي |
Disseram-me que não ouviram nada sobre "Caim Allah" | Open Subtitles | قالوا إنهم لم يسمعوا شيئاً "عن "كاين الله |
Desde então, desde Caim matou Abel. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين ، منذ قايين قتل هابيل |