Esse cristal não pode cair em mãos inimigas. | Open Subtitles | هذه البلورة لا يمكنها أن تقع في أيدي الأعداء |
Este cristal não pode cair em mãos inimigas. | Open Subtitles | هذه البلورة لا يجب أن تقع في أيدي الأعداء |
A maioria das coisas aqui é perigosa demais para cair em mãos erradas. | Open Subtitles | معظم الأدوات هنا خطرة للغاية لأن تقع في الأيدي الخاطئة |
Não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal. | Open Subtitles | وقِنا درب الإغواء وأحدنا عن سبيل الشيطان |
O homem impediu o país de cair em mãos erradas. | Open Subtitles | الرجل انقذ الدولة من السقوط في الايادي السيئة |
Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos de todo o mal. | Open Subtitles | اهدونا الي طريق العفه و ابعدونا عن الشر |
Mas a perspectiva de um oceano... fez-me cair em mim. | Open Subtitles | ولكنوجودالمحيطفيالطريق.. أعادني إلى صوابي |
O céu vai-lhe cair em cima, as ondas cobrem o barquinho, os remos vão quase estalar, está a mijar-se nas calças e portanto fez o que podia para se salvar. | Open Subtitles | السماء تسقط على رأسك, و الأمواج تتحطم على قاربك الصغير و المجاديف أوشكت على أن تنكسر و لقد تبولت فى بنطالك تبكى من أجل أن تجد ميناء |
Até sabermos, não é uma bom cair em mãos erradas. | Open Subtitles | حسنا , حتي نعرف , ليست بفكره جيده ان تقع في الايادي الخاطئه |
Preocupa-me que informações sobre esta base, possam cair em mãos erradas. | Open Subtitles | أنا قلق من أن معلومات عنهذهالمنشأة... من المحتمل أن تقع ... في يد الأعداء |
Para não cair em mãos inimigas. | Open Subtitles | حتى لا تقع في أياد معادية |
Para não cair em mãos inimigas. | Open Subtitles | حتى لا تقع في أياد معادية |
Esqueci-me de mencionar aquela vez em que a Scottie disse que não queria ser parceira da Lani na parede de escalada, porque não queria cair em cima do rabo da minha filha. | Open Subtitles | نسيتُ أن أذكر تلك المرة، التي قالت بها (سكوتي)، أنّها لا تودُ أن تكون شريكة (لاني) في مشروع "أحجار الحائط" لأنّها لا تود أن تقع في غائط مؤخرة ابنتي، ذلك حتى بدون معنى |
Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Ámen. | Open Subtitles | "وقِنا درب الإغواء وأحِدنا عن سبيل الشيطان، آمين" |
Só não me deixe cair em buraco cavándome foi rapidamente foi o meu talento. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي منعني من السقوط في الحفرة التي كنت أحفرها لنفسي هو موهبتي |
Não nos deixeis cair em tentação, Mas livrai-nos..." | Open Subtitles | واجعلنا بمَنْأى عن السقوط في الغواية، لكن أنجنا... |
- Então, aplaudo o teu idealismo e digo-te para te manteres fiel aos teus princípios, enquanto puderes, mas... se... deres por ti a vacilar... fica a saber que este é o local onde podes "cair" em tentação, | Open Subtitles | حينها سأشيد بواقعيتك وأقول تمسك بمبادئك قدر ما استطعت ولكن إن وجدت نفسك تسقط فاعلم أنّه يمكنك السقوط في هذا المكان دون ندم |
Não nos deixeis cair em tentação... | Open Subtitles | اهدونا الي طريق العفه |
E se não te calares, vou cair em mim e vou perceber o quão idiota e auto-destrutivo isto é. | Open Subtitles | اذا لم تسكت ساعود إلى صوابي... ... وادرككم من الغباء وتدميري ذاتي هذا. |
Uma rasteada mindfuck de um bilhão de bombas a cair em suas sinapses queimadas, suas cansadas sinapses! | Open Subtitles | كازينو المليارات من القنابل تسقط على راسك تحرق نقاط الاشتباك العصبي |